From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eens te meer is de urgentie duidelijk van terugkeer naar een hoger groeipad door middel van een ge loofwaardige herschikking van beleidsmaatregelen.
une fois de plus, la nécessité de restaurer sans attendre une trajectoire de croissance plus forte, grâce à un rééquilibrage crédible des divers moyens d'action de la politique économique, a été soulignée.
structurele maatregelen ter verbetering van productiviteit en concurrentievermogen en voor het herstel van het vertrouwen zijn van fundamenteel belang om het verwachte groeipad te verwezenlijken.
des mesures structurelles visant à s'attaquer aux problèmes de productivité et de compétitivité insuffisantes et à renforcer la confiance seront indispensables pour pouvoir réaliser la trajectoire de croissance projetée.
als de overheidsbegroting gezond is, kunnen de automatische begrotingsstabilisatoren volledig en symmetrisch hun werk doen en aldus de productie op een hoger en duurzaam groeipad brengen.
l'assainissement budgétaire permettra aux stabilisateurs budgétaires automatiques de jouer pleinement leur rôle de manière symétrique, concourant à stabiliser la production en l'inscrivant dans une croissance plus élevée et durable.
er is een algehele bereidheid om de hervormingen door te voeren om de unie op een hoger groeipad te brengen en onze sociale en milieu-ambities te realiseren.
il y a une volonté unanime de faire progresser les réformes qui placeront l'union sur une voie plus favorable à la croissance et réaliseront nos ambitions sociales et environnementales.
in functie van de evaluatie kan de commissie in haar advies een groeipad voorstellen en aanbevelingen formuleren, opdat de overheidsdienst op lange termijn de verplichting bepaald in artikel 3 zou naleven.
en fonction de l'évaluation, la commission peut proposer dans son avis un processus de croissance et formuler des recommandations, pour que le service public concerné respecte, à terme, l'obligation prévue à l'article 3.
alleen indien de partijen voldoende stappen ondernemen om de economie weer op een duurzaam groeipad te brengen, zou een conferentie over donorsteun gerechtvaardigd zijn.”.
si et seulement si les parties prennent des mesures suffisantes pour ramener l’économie sur la voie d’une croissance durable, une conférence sur le financement par les donateurs sera justifiée.”
deze aandacht is nauw verbonden met het begrip van duurzame ontwikkeling, dat kan worden gedefinieerd als het streven naar een groeipad dat tegemoet komt aan de behoeften en aspiraties van de huidige generatie, zonder die van komende generaties aan te tasten.
cette préoccupation est étroitement liée à la notion de développement durable, qui peut être définie comme la pour suite d'un sentier de croissance qui satisfait les besoins et aspirations de la génération présente sans compromettre la satisfaction de ceux des générations futures.
''duurzaam herstel' - europa is in staat volledig aansluiting te vinden bij het groeipad van het verleden en het potentieel te ontwikkelen om verder te gaan.
«reprise durable» - l'europe est en mesure de retrouver entièrement son rythme de croissance antérieur et d'augmenter son potentiel pour le dépasser.
de gemeenschap zal dus een groeipad volgen dat haar ten hoogste in staat zal stellen om de werkloosheid te stabiliseren op het onaanvaardbare niveau van 12% van de beroepsbevolking, zonder dat de op middellange termijn nagestreefde vermindering van de werkloosheid in het verschiet komt.
la communauté resterait ainsi sur un sentier de croissance au mieux suffisant pour stabiliser le taux de chômage à un taux de 12 % de la population active, niveau jugé inacceptable sans que la réduction visée à moyen terme de celuici ne se dessine de quelque manière que ce soit.
de commissie merkt op dat op basis van de hierboven vermelde uitvoerige informatie, waarin zich een groeipad voor pzl dębica en serieuze inkomsten voor de dienst voor sociale zekerheid aftekenden, redelijkerwijs kon worden aangenomen dat bij voortzetting van de ondernemingsactiviteiten een groter deel van de uitstaande schuld kon worden geïnd dan in het geval van een gedwongen liquidatie van de onderneming.
la commission observe que, sur la base des informations complètes présentées ci-dessus, qui montrent un retour à la croissance pour pzl dębica et des revenus réels pour le zus, il était raisonnable de penser que la plus grande partie des créances pourrait être recouvrée en permettant à l'entreprise de continuer son activité plutôt qu'en précipitant sa liquidation.
(3) volgens het macro-economische scenario dat aan het programma ten grondslag ligt zal de reële bbp-groei, die in 2005 0,8% bedroeg, geleidelijk aantrekken tot 3,0% in 2009, waarbij in de tussenliggende jaren achtereenvolgens groeicijfers van 1,4%, 2,2% en 2.6% worden verwezenlijkt. op basis van de op dit ogenblik beschikbare gegevens zijn de groeihypothesen voor de eerste jaren van de programmaperiode geloofwaardig, terwijl er voor de laatste jaren van het programma meer risico's zijn. structurele maatregelen ter verbetering van productiviteit en concurrentievermogen en voor het herstel van het vertrouwen zijn van fundamenteel belang om het verwachte groeipad te verwezenlijken.
(3) selon le scénario macroéconomique sur lequel est bâti le programme, le rythme de croissance du pib réel, de 0,8% en 2005, devrait s'accélérer pour atteindre 3% en 2009 en passant successivement par des taux de 1,4%, 2,2% et 2,6% les années intermédiaires. sur la base des informations actuellement disponibles, les projections de croissance pour la première partie de la période couverte semblent plausibles, celles des années ultérieures étant affectées d'un plus fort degré d'incertitude. des mesures structurelles visant à s'attaquer aux problèmes de productivité et de compétitivité insuffisantes et à renforcer la confiance seront indispensables pour pouvoir réaliser la trajectoire de croissance projetée.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: