From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik heb de diensten van ons parlement opgedragen de spaanse en europese vlaggen ten teken van respect halfstok te hijsen.
j’ ai demandé aux services de notre l’ assemblée, en signe de respect, de mettre les drapeaux espagnol et européen en berne.
ik wil de voorzitter van het europees parlement bedanken dat hij opdracht heeft gegeven om de vlag van de slowaakse republiek voor het parlementsgebouw die dag halfstok te hangen.
je tiens à remercier le président du parlement européen pour la décision qu’ il a prise ce jour-là de mettre en berne le drapeau national de la république slovaque situé en face du bâtiment du parlement.
de vlaggen hangen sowieso al halfstok. ik wil trouwens geen snel resultaat om welke prijs dan ook; ik wil een optimaal resultaat zo snel mogelijk.
les pavillons flottent de toute façon déjà à mi-hauteur du mat et je n' espère pas un résultat rapide à n' importe quel prix, mais bien un résultat optimal aussi rapidement que possible.
verder zou ik u ervan in kennis willen stellen dat ik na de tragische dood van lady diana, prinses van wales, de diensten van het parlement opdracht heb gegeven om de vlag van de europese unie en die van het verenigd koninkrijk halfstok te hangen, ten teken van rouw en verdriet om het heengaan van een mens die onder miljoenen britten en in de hele wereld bijzonder geliefd was.
j'aimerais également vous informer que, à la suite au décès tragique de la princesse de galles, lady diana, j'ai demandé aux services du parlement de mettre en berne les drapeaux de l'union européenne et du royaume-uni en témoignage de notre douleur et de notre tristesse en raison de la disparition d'une personne très aimée par des millions de citoyens britanniques et du monde entier.