Results for harder te verduren translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

harder te verduren

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

die gebieden hebben het nog zwaarder te verduren.

French

les choses y sont pires encore!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

europa had drie zware schokken te verduren gehad.

French

raggio tout a changé également.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

met name het gemeenschappelijk landbouwbeleid kreeg het zwaar te verduren.

French

la politique agricole commune est entrée dans le collimateur.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

ik stel vast dat het europees parlement kritiek te verduren krijgt.

French

il s'avère que le parlement européen doit endurer la criti­que.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

vrouwen die een abortus ondergaan, hebben al genoeg te verduren.

French

le drame de l' avortement est suffisant en soi.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

al onze voor gestelde hervormingen zullen het zwaar te verduren krijgen.

French

l'ensemble des réformes proposées sera battu en brèche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

grote delen van de bevolking hebben het daarom zwaar te verduren.

French

b4-1032/98 des députés cohn-bendit et autres, au nom du groupe v, sur la liberté de la presse en algérie; rie;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

commissaris steichen heeft nogal wat kritiek te verduren gekregen, vandaag.

French

le commissaire steichen a dû endurer certaines critiques aujourd'hui.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dat was een uitlaatklep voor al wat de duitsers vanwege vreemdelingen te verduren hadden.

French

c'était une soupape de sécurité pour tout ce que les allemands avaient à subir de la part des étrangers.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het is duidelijk dat de landbouwsector het overal in europa zwaar te verduren heeft.

French

en fait, ils ne veulent pas non plus comprendre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de aanvallen die de commissie hier te verduren heeft gekregen, zijn absoluut niet gerechtvaardigd.

French

la commission a été injustement critiquée à cet égard.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

al een hele tijd heeft zij aanvallen te verduren van extremisten aan beide kanten van de gemeenschap.

French

de toute évidence, il a senti la nécessité de progresser dans une matière d'une telle importance.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

vanaf ongeveer 2070 zou europa elke twee jaar een hittegolf zoals in 2003 te verduren kunnen krijgen.

French

dès 2070, l’europe pourrait connaître tous les deux ans une canicule semblable à celle de 2003.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

afgebrand, de grootste milieuramp die het eiland menorca de afgelopen tien jaar te verduren heeft gekregen.

French

trois cents hectares de pinède et de chênaie calcinés, c'est la plus grande catastrophe écologique des dix dernières années dans l'île de menorque.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de boeren, met name in ierland, hebben het zwaar te verduren, vooral vanwege de valutaproblemen.

French

les agriculteurs irlandais en particulier souffrent cruellement, principalement à cause de difficultés de change.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

indien de commissievoorstellen in de huidige vorm worden goedgekeurd, zullen de graanboeren de grootste prijsverlaging te verduren krijgen.

French

il s'agit du secteur pour lequel les agriculteurs subiraient les baisses de prix les plus élevées si les propositions de la commission étaient adoptées telles quelles.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

hij roept de autoriteiten van bosnië op harder te werken om al deze doelstellingen te bereiken en aan al die voorwaarden te voldoen.

French

il appelle les autorités bosniennes à intensifier leurs efforts afin de remplir l’ensemble de ces objectifs et conditions.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de raad roept de politieke autoriteiten van bosnië op harder te werken om al deze doelstellingen te bereiken en aan al die voorwaarden te voldoen.

French

le conseil a appelé les autorités politiques bosniennes à intensifier leurs efforts afin de remplir l'ensemble de ces objectifs et conditions.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als je vaak oogst, stimuleer je je planten om nog harder te groeien – en dat betekent nog meer smakelijke basilicum voor jou.

French

le basilic est délicieux avec la s

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de consument wordt steeds goedkoper van levensmiddelen voorzien, terwijl de landbouwer ertoe is genoodzaakt voor een relatief kleiner inkomen harder te werken.

French

sans tomber dans l'euphorie, nous savons tous que l'on place beaucoup d'espoirs dans cette nouvelle forme de recherche qu'est la technologie génétique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,720,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK