Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de reserve van geslaagden voor de psychotechnische tests blijft onbeperkt geldig, tenzij de minister van justitie overgaat tot hertekening van het gezochte profiel.
la réserve des lauréats des tests psychotechniques a une validité illimitée, sauf si le ministre de la justice décide de redessiner le profil recherché.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
die kan alleen bestaan uit een hertekening van de grenzen en, wat bosnië-hercegovina betreft, uit een opsplitsing in ver schillende provincies.
nous avons enfin inclus dans la proposition commune, au point 6, quelques-unes des recommandations qui ont été alors formulées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de huidige fase van hertekening van de politieke kaart van de wereld is de gemeenschap in 1991 nog meer een element van degelijkheid en stabiliteit gebleken ten aanzien van de eerbiediging van de democratische waarden en de voordelen van de markteconomie.
assurer, en collaboration étroite avec les États membres, la transposition et la mise en œuvre des règles communautaires qui per mettent le fonctionnement du marché unique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er moet ter ondersteuning van groei en banen meer aandacht worden geschonken aan de kwaliteit van de publieke financiën en de strategische hertekening van de plannen aan zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde.
une attention accrue doit être accordée à la qualité des finances publiques et au refaçonnage stratégique des plans de recettes et de dépenses en vue de soutenir la croissance et l’emploi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bedreigingen die uitgingen van terreurgroepen zoals da'esh, slepende conflicten, georganiseerde misdaad en crisissituaties als gevolg van de gewelddadige hertekening van grenzen wierpen een schaduw over de nabuurschap.
les menaces émanant de groupes terroristes tels que daech, les conflits de longue durée, la criminalité organisée et les crises liées à la redéfinition des frontières par la force ont pesé sur le voisinage de l'europe.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
rekening houdend met de hertekening van het nieuwe politielandschap en de uitdrukkelijke wil van deze regering om de grote fiscale fraude krachtdadig te bestrijden, zal in de loop van de maand januari 2001 een wetgevend initiatief worden genomen om de niet- overeenstemming tussen beide geciteerde wetten weg te werken.
compte tenu de la retranscription du nouveau paysage policier et de la volonté déterminée de ce gouvernement de lutter fermement contre la grande fraude fiscale, une initiative législative sera prise dans le courant du mois de janvier 2001 afin de remédier à la discordance entre les deux lois précitées.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hertekenend plan
redessiner
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: