Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik denk dat daarmee de burger het meest gediend is.
je pense que c' est là la meilleure manière de servir nos concitoyens.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het is duidelijk dat de publieke economische orde hiermee gediend is.
le motif d'ordre public économique est évident.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
die doeleinden worden het best gediend met de afschaffing van het kapitaalrecht.
la meilleure solution pour atteindre ces objectifs consisterait à supprimer le droit d’apport.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
de vraag is wie hier nu werkelijk mee gediend is.
la question est de savoir qui va en profiter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de sociale vooruitgang is in feite het best gediend met een verdere economische integra-
en fait, une meilleure intégration économique ne nuira pas au progrès social, bien au contraire. traire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een tweede kanttekening betreft de vraag of bescherming van mensenrechten het best gediend is met een zo centraal mogelijke aanpak.
la deuxième remarque touche à la question de savoir si la protection des droits de l' homme est servie au mieux par une approche aussi centrale que possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
die doeleinden worden het best gediend met afschaffing van ?het is derhalve passend ⎪ het kapitaalrecht af te schaffen.
la meilleure solution pour atteindre ces objectifs consisterait à ?il convient donc de ⎪ supprimer le droit d’apport.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beumer ander zo kunnen oplossen dat de zaak daarmee gediend is.
président carence à introduire par la communauté contre le gouvernement japonais pour la non-application des conclusions du gatt sur le régime fiscal japonais applicable aux vins et alcools importés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een burger mag geen recht worden opgelegd waarvan hij niet gediend is.
de plus, comme pour le droit de vote actif, un lien étroit serait institué avec les habitudes politiques et administratives natio nales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals robin cook zei: "onze belangen worden het best gediend door de multilaterale instellingen."
mais peut-on créer cette volonté politique par le biais du changement institutionnel ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
antony derde wereld niet gediend is als frankrijk tot derde wereld vervalt.
ce n'est pas par manque de charité, mais par charité bien ordonnée que je ne cesse de répéter que ce n'est pas en tiers-mondisant la france que l'on aidera le tiers monde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we bevinden ons in het onderhandelingsproces. we kunnen aangegeven hoe de belangen van het parlement het best gediend kunnen worden.
nous sommes dans un processus de négociation et nous pouvons en profiter pour voir clairement ce qui est dans l'intérêt du parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de belangen van de verbruikers worden nog het best gediend door het puur economisch belang van een billijke markt aan te tonen.
en fait, le principe selon lequel les producteurs doivent assumer une certaine responsabilité pour les produits défectueux ne pose guère de problèmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de belangen van de burgers en de bedrijven worden het best gediend wanneer op een snelle en informele manier oplossingen worden gevonden.
le meilleur moyen de défendre les intérêts des citoyens et des entreprises est de trouver des solutions rapidement et de manière informelle.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie is van mening dat de bescherming van de mensenrechten in roemenië en elders het beste gediend is met het openhouden van de communicatiekanalen.
elle fait usage de son influence de la façon la plus opportune, dans
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu en de vs verklaren hierin zeer duidelijk dat zij van oordeel zijn dat hun gemeenschappelijke belangen het best gediend worden door twee brede doelstellingen:
les etats-unis et l'union européenne y soulignent clairement qu'ils pensent que leurs intérêts communs seront au mieux servis par la poursuite de deux objectifs généraux, à savoir :
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie meent dat de belangen van de gemeenschap en van de stabiliteit van de wereldmarkt op dit ogenblik het best gediend worden door de ida intact te houden.
pour le moment, la commission estime que c'est en ne touchant pas à l'accord international sur le lait que l'on sert au mieux les intérêts de la communauté et la stabilité sur le marché mondial.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4. verzoekt het agentschap duidelijk aan te geven welke van zijn uitvoerende activiteiten het best gediend zouden zijn met financiering door middel van gesplitste kredieten;
4. invite l'agence à indiquer clairement lesquelles de ses activités opérationnelles auraient le plus à gagner à être financées sur des crédits dissociés;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten er principieel van uitgaan dat de eu het beste gediend zou zijn met de inwerkingtreding van de oeso-overeenkomst.
cela aurait mieux fait l'affaire de l'ue si l'accord ocde était entré en vigueur; il s'agit là d'une notion fondamentale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wat betreft de toetreding van de eva-landen tot de gemeenschap, daarover moet ieder land zelf beslissen en ieder land moet zelf uitmaken hoe zijn eigen belang en het belang in breder verband het best gediend is.
je tiens cependant à souligner que cela ne suffit pas pour éliminer le problème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: