Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hopende u hiermee van dienst te zijn
en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hopende u hiermee voldoende te hebben geinformeerd
en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaat u hiermee akkoord?
j’espère que vous serez d’accord avec cela
Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hopelijk gaat u hiermee akkoord.
j'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
neemt u hiermee dus contact op
n'hésitez pas à les contacter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welke ervaring heeft u hiermee?
quelle expérience en avez-vous?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dank u, hiermee is de stemming beëindigd.
merci, sur ces bonnes paroles, nous concluons le vote.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
denk aan het precedent dat u hiermee schept.
songez au précédent que vous aller créer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik hoop u hiermee voldoende te hebben geholpen
j'espère que cela vous a suffisamment aidé
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daar ben ik blij om en ik feliciteer u hiermee.
je m'en réjouis et vous présente mes félicitations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maakt u hiermee een knieval voor de gentechnologiebedrijven?
est-ce là votre prosternation devant l' industrie génétique?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dus denk hierover na wanneer u hiermee aan het werk gaat.
pensez-y lorsque vous vous mettrez au travail.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik weet niet of ik u hiermee voldoende antwoord heb ge geven.
il n'y a pas du tout concordance avec les faits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij vertrouwen erop u hiermee een passende aanbieding gemaakt te hebben
nous espérons que nous vous avons fait une offre appropriée
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vraag uw arts welk geneesmiddel u kunt nemen om u hiermee te helpen.
demandez à votre médecin quel médicament prendre pour soulager cette douleur.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
als u hiermee te maken krijgt, moet u contact opnemen met uw arts.
si vous présentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik neem aan dat u hiermee kunt instemmen, en ik zie dat dat het geval is.
je pensais que cela vous convenait et je vois que c' est le cas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik hoop dat ik u hiermee een inzicht heb kunnen geven van de gevolgde werkmethoden.
j'espère ainsi avoir pu vous donner une idée des méthodes suivies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welk signaal geeft u hiermee aan turkije en de andere kandidaat-landen?
quel genre de signal envoyez-vous de la sorte à la turquie et aux autres pays candidats?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wanneer u borstvoeding geeft, dan moet u hiermee stoppen om bondenza te mogen gebruiken.
si vous allaitez, vous devrez arrêter l’allaitement pour recevoir bondenza.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: