Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de combinatie onvermijdelijk is, dan
si la co-administration est jugée
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is iets wat het allerergste is.
et c' est extrêmement grave.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dit is iets wat
on ne peut pas séparer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk dat een bemiddelingsprocedure onvermijdelijk is.
je crois que ceux et celles qui y ont participé étaient tout à fait contents.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verder zei u dat contaminatie onvermijdelijk is.
vous avez également dit que la contamination était inévitable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
enkel mag worden verbrand als dit onvermijdelijk is.
nous sommes en train de faire de notre terre une planète sordide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inmiddels is ook duidelijk dat een consolidatiegolf onvermijdelijk is.
il est évident qu’une vague de consolidation est inévitable. aux États-unis, cinq des six
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook door de internationale monetaire situatie onvermijdelijk is geworden.
6conomique mondiale qui s'ensuivit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is iets wat ik niet begrijp.
c'est quelque chose que je ne comprends pas.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
er is iets, wat ik niet begrijp.
il y a quelque chose que je ne comprends pas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer een chirurgische ingreep of invasieve therapie onvermijdelijk is;
lors d'opération chirurgicale ou de traitement invasif imminent
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
dit sluit de industriële activiteit, die onvermijdelijk is, echter niet uit.
il faut tenir fermement à ce principe si l'on ne veut pas que le corps de l'homme devienne une banque d'organes tarifée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn verschillende redenen aan te voeren waarom deze mislukking onvermijdelijk is.
plusieurs raisons rendent cet échec inévitable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indien dit onvermijdelijk is, zal uw arts uw nierfunctie eenmaal per week controleren.
si cela ne peut être évité, votre médecin surveillera votre fonction rénale une fois par semaine.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
a) het instellen van intracommunautaire handelsbeperkingen ter bestrijding van de ziekte onvermijdelijk is
a) la mise en place de restrictions aux échanges intracommunautaires est inévitable pour lutter contre la maladie;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het voorbeeld van het verenigd koninkrijk laat echter zien dat deze situatie niet onvermijdelijk is.
toutefois, l’exemple du royaume-uni montre qu’il ne s’agit pas d’une fatalité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer uitstel onvermijdelijk is, dient de oplossing tegen licht te worden beschermd.
si un délai est inévitable, il faut protéger la solution de la lumière.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissie meent dat de samenstelling van een gemeenschappelijke verzameling van europese normen onvermijdelijk is.
la commission considère que la création d'un tronc commun de normes européennes est indispensable.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de rapporteur, de heer folias, verklaart dat het onvermijdelijk is dat het advies onvolledig blijft.
dans sa réponse, le rapporteur, m. folias, admet que l'avis sera de toute façon toujours incomplet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elke leerling, elke ouder, elke leraar moet ervan overtuigd worden dat mislukken niet onvermijdelijk is.
chaque élève, chaque parent, chaque professeur doit être convaincu qu'il n'existe pas de fatalité de l'échec.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: