Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kijk uit naar:
cherchez:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kijk uit naar dat tijdperk.
j' attends avec impatience ce moment.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kijk uit naar het komende halfjaar.
j' attends avec impatience les six prochains mois.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kijk uit naar een antwoord van de raad.
j' attends avec impatience un effort du conseil.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kijk uit naar de wijzigingsnota van de commissie.
j'attends avec impatiente la lettre de rectification de la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik kijk uit naar een open en eerlijke discussie."
je me réjouis de pouvoir ainsi débattre d’une manière ouverte et franche avec nos concitoyens.»
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik kijk uit naar de antwoorden van de heer bangemann.
je me réjouis d'entendre la réponse du commissaire ban gemann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kijk uit naar je antwoord. met vriendelijke groeten,
j'attends votre réponse avec impatience
Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik kijk uit naar de publicatie van dit document over veiligheid.
j' attends avec impatience la publication du document sur la sécurité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tot slot, nogmaals bedankt en ik kijk uit naar uw antwoord.
pour finir, je vous remercie une nouvelle fois et me réjouis de votre réponse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik kijk uit naar de tijd waarin geen terrorisme meer zal bestaan.
nous ne pouvons permettre que le terrorisme triomphe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik kijk uit naar nauwe samenwerking met de nieuwe regering.".
je me réjouis de travailler en étroite collaboration avec le nouveau gouvernement."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik kijk uit naar de ontmoeting met ambassadeur kantor volgende maandag,
je me réjouis d'avance de rencontrer l'ambassadeur kantor lundi prochain,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
... en ik kijk uit naar de dag dat we die steun kunnen stopzetten.
... et j' attends le jour où nous pourrons cesser cela.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik kijk uit naar de strijd en de positieve concurrentie tussen beide.
À nous de choisir laquelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
...en ik kijk uit naar de dag dat we die steun kunnen stop zetten.
de plus, une interdiction totale de la publicité télévisée en faveur des produits du tabac a été, comme vous le savez tous, convenue en 1989.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik kijk uit naar de beslissingen van de top in madrid betreffende de werkgelegenheid.
nous devons garder à l'esprit le fait que ce ne sont pas là les seuls critères à remplir pour bénéficier d'un développement économique sain, empreint de croissance et d'une hausse de l'emploi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik kijk uit naar de discussie die ik vanavond met ierse boeren zal voeren.
cependant, je pense que vos préoccupations ne sont pas fondées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we kijken uit naar uw suggesties
veuillez trouver ci-joint quelques exemples de la carte funéraire
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik kijk uit naar de besprekingen die wij tot aan de europese verkiezingen zuilen voeren.
par ces remarques liminaires, je voudrais remercier encore une fois le commissaire et j'attends avec impatience nos négociations entre la date d'aujourd'hui et les élections.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: