Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit moet onderzocht worden.
il faut s' attaquer à ce problème.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dit probleem moet derhalve per geval diepgaand onderzocht worden.
une option à mettre en relation une hypothèse favorable, ces modèles font ap avec l'introduction d'une taxe c0
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet door uw arts onderzocht worden.
ils devront être explorés par votre médecin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet echter wel verder onderzocht worden.
pour ce faire, des efforts supplémentaires s' imposent néanmoins.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat het probleem onderzocht zal worden bij de uitvoering van het iris ii-plan;
que ce problème sera examiné lors de la mise en oeuvre du plan iris ii;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
moeten eveneens onderzocht worden:
devront également être examinés :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit verband moet met name het volgende onderzocht worden:
a cet effet, le champ de la "procédure centralisée" devrait être étendu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en daarna moet de zaak onderzocht worden.
et il faut ensuite vérifier.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d moet de ethiologie ervan onderzocht worden.
l'étiologie de toute lymphadénopathie persistante devra être recherchée.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de volgende documenten moeten onderzocht worden :
il convient notamment d'analyser :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de ontwikkeling van de markt moet onderzocht worden.
c'est pourquoi je vous demande de clarifier les faits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit fenomeen, dat het hele onderwijssysteem aangaat, moet nader onderzocht worden.
ce phénomène mérite d'être étudié plus en profondeur et intéresse le système éducatif dans son ensemble.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze kwestie moet op zijn minst serieus onderzocht worden.
une telle question mérite à tout le moins d'être discutée en profondeur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de patiënt moet om de 3 maanden opnieuw onderzocht worden.
les patients doivent être ré-évalués tous les 3 mois.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
alle bestanden moeten onderzocht worden om de handeling te voltooien.
tous les fichiers doivent être analysés pour terminer cette opération.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
deze essentiële informatie moet verstrekt en door de commissie onderzocht worden.
ces informations essentielles devraient être communiquées par les États membres et examinées par la commission.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in geval van hardnekkige lymfadenopathie moet de ethiologie ervan onderzocht worden.
l'étiologie de toute lymphadénopathie persistante devra être recherchée.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
de opportuniteit van het partnership zal vervolgens geval per geval onderzocht worden.
l'opportunité du partenariat sera alors examinée au cas par cas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3 het verband tussen samenwerkingsprocessen en sociale innovatie moet onderzocht worden.
3.3 il est important d’explorer le lien entre les processus de collaboration et l’innovation sociale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
alvorens deze amendementen behandeld mogen worden moet eerst hun ontvankelijkheid onderzocht worden.
l' examen de ces amendements suppose que soit tranchée la question préalable de leur recevabilité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: