Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tijdens deze termijn kan hij een uitspraak doen.
Π peut dans ce délai prendre une décision.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan geen uitspraken doen over de inhoud en toepassing van voormalige regelgeving die is vervangen.
la commission n’ est pas habilitée à se prononcer sur le contenu et la mise en œ uvre de l’ ancien régime réglementaire, qui a été remplacé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het gerecht kan uitspraken doen over de geldigheid van en inbreuken op europese en eenheidsoctrooien in alle aangesloten landen.
elle pourra rendre des décisions sur la validité et la contrefaçon des brevets européens et des brevets unifiés, lesquelles seront applicables dans tous les États contractants, évitant ainsi l’introduction de recours parallèles et le prononcé de décisions divergentes.
de ombudsman kan uitspraken doen over zowel de procedurele als de inhoudelijke aspecten van de behandeling van dergelijke gevallen door de commissie.
le médiateur examine à la fois les aspects de procédure et de fond du traitement de ces plaintes par la commission.
de ombudsman kan uitspraken doen over zowel de procedurele als de inhoudelijke aspecten van het optreden van de commissie. het onderzoek en de conclusies van de
l’examen du médiateur porte à la fois sur le fond et sur la forme du traitement de ces plaintes par la commission.
na deze beschikking heeft unitel de commissie de gevraagde inlichtingen verstrekt en kan laatstgenoemde uitspraak doen over de zaak ten principale.
a la suite de cette décision, unitel a fourni les renseignements demandés à la commission, qui est ainsi à même de se prononcer sur le fond de cette affaire.
hij kan, bij eenzelfde beslissing, uitspraak doen over de toelating van het verzoek tot herroeping van het gewijsde en over de zaak zelf.
il peut statuer par la même décision, sur l'admission, de la requête civile et sur le fond du litige.
indien de commissie geen opmerkingen over het voorgestelde bod meent te moeten maken, kan zij meteen uitspraak doen over de goedkeuring van het prospectus.
si la commission estime ne pas devoir formuler de remarques quant à l'offre présentée, elle peut immédiatement se prononcer sur l'approbation du prospectus.
dankzij deze aanpak kan de commissie een uitspraak doen over de vraag of een kandidaat-lidstaat al dan niet klaar is voor toetreding begin 2004.
cette méthode permettra à la commission de déterminer à partir de début 2004 si les pays candidats sont prêts à adhérer.
het arbitragepanel kan binnen tien (10) dagen na zijn instelling een voorlopige uitspraak doen over de vraag of het een zaak dringend acht.
dans les dix jours de sa constitution, le groupe spécial d'arbitrage peut rendre une décision préliminaire sur la question de savoir s'il juge l'affaire urgente.
de vlaamse regering moet een uitspraak doen over het beroep binnen dertig dagen vanaf de betekening van het beroep.
le gouvernement flamand doit se prononcer sur ce recours dans les trente jours à partir de la notification du recours.
het bureau moet soms uitspraak doen over de ontvankelijkheid van de voordrachten, die mochten ingediend zijn door niet daartoe gemachtigde ondertekenaars.
le bureau est parfois appelé à statuer sur l'admissibilité des présentations qui auraient été déposées par des signataires non autorisés.
het hof van justitie van de eg moest op verzoek van de belgische raad van state een uitspraak doen over de rechtstreekse werking vande vrijheid van vestiging.
protection juridique provisoire (articles 242 et 243 du traité ce)