Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pilootprojecten kunnen georganiseerd worden binnen de geboden mogelijkheden.
des projets pilotes peuvent être mis en oeuvre dans les limites des possibilités offertes.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
bovengenoemde werknemers kunnen tewerkgesteld worden binnen volgende tijdslimieten :
le personnel susmentionné pourra être employé dans les limites de temps suivants :
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
zij worden binnen een maand in het
il doit être publié au
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
speciale tekens die gebruikt kunnen worden binnen een reguliere expressie zijn:
les caractères spéciaux reconnus par le comparateur d'expressions rationnelles sont les suivants & #160;:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deze overdrachten worden binnen de iclb bekrachtigd.
ces transferts sont entérinés au sein de la cipa.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ze worden binnen zes maanden opnieuw beoordeeld.
elles seront réexaminées dans un délai de six mois.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de injecties worden binnen 12 maanden gegeven:
les doses seront injectées dans les 12 mois :
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
de piekplasmawaarden worden binnen 3–5 uur bereikt.
les concentrations plasmatiques maximales sont atteintes en 3 à 5 heures.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
2° de wijze waarop personeelsleden uit de centra kunnen tewerkgesteld worden binnen het initiatief;
2° aux modalités selon lesquelles les membres du personnel des centres peuvent être employés dans le cadre de l'initiative;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de meeste problemen worden binnen enkele maanden opgelost.
la plupart des problèmes sont résolus en quelques mois.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
roosters moeten zo gepland worden dat vluchten voltooid kunnen worden binnen de maximaal toegestane vliegdienstperiode.
les horaires programmés doivent permettre d’accomplir les vols conformément au tsv maximum autorisé.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
de maatregelen worden binnen tien werkdagen aan de raad voorgelegd.
les mesures prises sont soumises au conseil dans les dix jours ouvrables.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) de eindsaldi van deelnemers worden binnen een uur vastgesteld;
ii) les soldes de clôture des participants sont établis en une heure;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
controles en sancties worden binnen de europese unieheel afwisselend toegepast.
contrôles et sanctions sont appliqués de manière disparate au sein de l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(de betrokken personeelsleden kunnen vervangen worden binnen de perken van de personeelsenveloppe van hun dienst van oorsprong.)
(les membres du personnel concernés peuvent etre remplacés dans les limites de l'enveloppe de personnel de leur service d'origine.)
« de betrokken personeelsleden kunnen vervangen worden binnen de perken van de personeelsenveloppe van hun dienst van oorsprong. ».
« les membres du personnel concernés peuvent être remplacés dans les limites de l'enveloppe de personnel de leur service d'origine. ».
steady state plasmaconcentraties worden binnen 5 dagen bereikt na eenmaal daagse dosering.
les concentrations plasmatiques à l'état d'équilibre sont atteintes dans les 5 jours qui suivent une prise unitaire quotidienne.
oudere patiënten kunnen behandeld worden binnen hetzelfde dosisbereik (15 tot 60 eenheden/kg) als andere volwassen patiënten.
la posologie chez les patients âgés peut être la même que chez les autres patients adultes (15 à 60 unités/kg).