Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- bancaire leninggevers: 490 miljoen gbp en
- banques prêteuses: 490 millions de gbp,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hij wees met name op de essentiële rol van een doeltreffende coördinatie van de leninggevers ter plaatse in de begunstigde landen.
il a mis en exergue l'importance capitale d'une coordination efficace des bailleurs de fonds sur place dans les pays bénéficiaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verder zouden leninggevers die vrijwillig van terugbetaling afzien de mogelijkheid moeten krijgen om het bedrag van de lening als aftrekpost op te voeren.
ceux qui renonceraient volontairement au remboursement du prêt consenti devraient avoir la possibilité que le montant en soit défalqué de leur charge fiscale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als tegenprestatie zouden de leninggevers fiscale voordelen moeten ontvangen, in die zin dat zij het geleende geld op hun heffingsgrondslag in mindering kunnen brengen.
en compensation, les prêteurs devraient bénéficier de crédits d'impôts sous forme d'abattements sur leur assiette imposable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie was van oordeel dat uit de beschikbare informatie niet kon worden afgeleid of de voorwaarden die aan de in het kader van de regeling verstrekte leningen zijn gekoppeld aanvaardbaar zouden zijn voor normale particuliere leninggevers op de markt.
la commission a estimé que les informations disponibles ne permettaient pas de déterminer si les prêts au titre des régimes avaient été octroyés dans des conditions acceptables pour les prêteurs privés qui opèrent dans les conditions normales du marché.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de gedeeltelijke of volledige terugbetaling moet dus aan beide leninggevers (componenta en karkkila) worden gedaan om te voorkomen dat aan een van hen een voordeel wordt toegekend.
le remboursement (total ou partiel) des prêts devrait ainsi concerner pareillement les deux prêteurs (componenta et karkkila), de telle sorte que l'un ne se voie pas conférer d'avantage sur l'autre.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geschillen tussen de bank enerzijds en haar leninggevers, leningnemers of derden anderzijds worden, behoudens de aan het hof van justitie van de europese unie toegekende bevoegdheden, door de bevoegde nationale rechter beslecht.
les litiges entre la banque, d'une part, et ses prêteurs, ses emprunteurs ou des tiers, d'autre part, sont tranchés par les juridictions nationales compétentes, sous réserve des compétences attribuées à la cour de justice de l'union européenne.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
met deze richtsnoeren wordt beoogd het voor consumenten gemakkelijker te maken om kredietproducten te vergelijken die door verschillende leninggevers worden aangeboden, ook door leninggevers uit een andere lidstaat, en de consument aldus in staat te stellen goed geïnformeerd zijn keuze te maken.
ces lignes directrices visent à faciliter aux consommateurs la comparaison des possibilités d'emprunt proposées par les différents prêteurs présents sur le marché, y compris les prêteurs d'un autre État membre, de manière à permettre aux consommateurs d'opérer un choix en connaissance de cause.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
conventioneel gefinancierde nationale spoorwegprojecten: particuliere betrokkenheid bij eigendom of beheer van de infrastructuur wordt niet verwacht; particuliere beleggers zullen hierbij slechts betrokken worden als leninggevers of via obligatie-emissies.
les projets concernant les chemins de fer nationaux financés sur un mode traditionnel: aucune participation du secteur privé au capital ou à l'exploitation des infrastructures n'est envisagée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ten slotte kon de commissie niet uitsluiten dat een percentage van slechts 10 % van het meest risicovolle deel van de lening onvoldoende zou kunnen blijken om te waarborgen dat de leninggever de kredietwaardigheid van de leningnemer naar behoren beoordeelt en de risico's in verband met de transactie zo klein mogelijk houdt.
enfin, la commission ne pouvait exclure qu’un pourcentage égal à seulement 10 % de la partie la plus risquée du prêt puisse se révéler insuffisant pour garantir que le prêteur évalue correctement le degré de solvabilité de l’emprunteur et minimise les risques liés à l’opération.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality: