Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verweerder liet verstek gaan.
le défendeur n'a pas comparu dans cette procédure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa laat echter verstek gaan.
seule l' europe ne défile pas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wat dat betreft laat de commissie nog verstek gaan.
dans ce domaine, la commission traîne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bovendien laat de deskundigengroep op een aantal punten verstek gaan.
le rapport souffre d'étonnantes omissions.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in andere landen laten het consumentenvertrouwen en het ondernemingsvertrouwen verstek gaan.
dans d'autres pays, ce sont les consommateurs et les entreprises qui perdent confiance.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ook op het domein van de zogenaamde saveguards laat de commissie verstek gaan.
par contre, il serait bon que ces accords de coopération entre la communauté et le chili aident en priorité un développement qui aille vers les secteurs qui ont été le plus dramatiquement oubliés jusqu'ici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is een van de belangrijkste aspecten van het onderzoek en wat dit betreft laat de commissie helaas verstek gaan.
nous voulions aussi que la priorité soit accordée au déve loppement de logiciels tout à fait performants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemiddeld laten de deelnemende mantelzorgers maar één keer verstek gaan, meestal omdat de verzorging van de oudere voor gaat.
en moyenne, les aidants ne manquent qu'une seule séance, et souvent parce que leur priorité est de s'occuper de la personne âgée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en de commissaris voor visserijzaken laat zelfs nog verstek gaan, met alle respect overigens voor de ambtenaren van de commissie, maar de verantwoordelijke commissaris hoort hier te zitten.
je considère également qu'il n'engendrera de résultats pratiques que s'il est appliqué rigoureusement à tous les types de pêche, en tenant compte de la plus forte abondance de ressomces sm les plates-formes continentales les plus proches des côtes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tegelijkertijd moeten wij opnieuw de houding van europa aan de kaak stellen, want europa laat schromelijk verstek gaan. er moet kennelijk echt wel heel wat gebeuren voordat zij in actie komt.
nous avons d' autre part apprécié ce qui a été publié à ce sujet par l' osservatore romano, organe du saint-siège et nous devons, avec tout autant de fermeté, dénoncer encore une fois la grave absence et les forts retards de l' europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daar volgens peters de betekening wegens het ontbreken van een vertaling niet regelmatig was geschied, liet hij ter terechtzitting van het tribunal de commerce te nanterre verstek gaan, waarop dit gerecht de vordering van lancray toewees.
peters en informa le tcn en soulignant que la signification pour comparaître n'avait pas été régulière dans la mesure où elle n'était pas accompagnée de cette traduction.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als het gaat om gelijkheid van kansen en gelijkheid van vrouwen en mannen, verstaan wij beslist de kunst om wetten te maken en hierover te debatteren, maar als het om de praktische uitvoering gaat, laten wij dikwijls verstek gaan.
j' ai appris dans cette enceinte combien cette institution était à même de légiférer et de débattre à propos de l' égalité des chances et des sexes mais aussi à quel point elle pouvait parfois échouer à mettre ces principes en pratique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nu wend ik me even tot de collega die het probleem van de preventie heeft aangekaart: dit is zeker een taak voor echo, dat beseffen wij, maar soms laten wij verstek gaan gewoon omdat we niet genoeg menselijke of financiële middelen hebben.
le premier enjeu est une vision solidaire de l'évolution globale de la planète, mais sont aussi en cause l'équilibre démographique mondial et un rapport économique durable entre l'europe et les pvd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook buiten europa, of het nu gaat om de noord-zuid-betrekkingen, de overeenkomst van lomé dan wel onze aanwezigheid in centraal-amerika, laten wij niet verstek gaan.
a l'extérieur de l'europe, qu'il s'agisse des rapports nord-sud, de la convention de lomé, de notre présence en amérique centrale, nous sommes là.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op het historische moment dat veel acs-landen over gaan tot de invoering van economische hervormingen, vrijheid, democratie en respect van de mensenrechten, laat de gemeenschap verstek gaan en verleent zij geen steun aan de versterking van de principes waarvoor wij steeds hebben gestreden.
il est tout aussi absurde que les modes de travail que l'on appelle atypiques, eux aussi de plus en plus nombreux et dont certains affirment qu'ils sont un facteur de souplesse favorable à l'économie, ne puissent bénéficier du minimum de garantie qui les rendraient plus attractifs pour les travailleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese unie laat verstek gaan als zij nodig is, en dat komt omdat wij, afgezien van het met minimale middelen uitgeruste solidariteitsfonds, niets doen. als europa in dergelijke gevallen al verstek laat gaan, wanneer denkt het dan wel aanwezig te zijn?
si l’ union européenne n’ est pas là quand c’ est nécessaire- parce qu’ en fait, hormis l’ intervention du fonds de solidarité qui dispose de peu de crédits, nous ne faisons rien-, si l’ europe n’ est pas là dans ces cas-là, quand espère-t-elle être là?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de heer sutra de germa (s). — (fr) mijnheer de voorzitter, de raad laat verstek gaan bij de beraad slaging over het programma van de commissie, wellicht om aan te tonen dat mijn collega henri saby gelijk heeft ? je zou het haast denken, vooral ook omdat er
il est indispensable, alors que nous nous engageons dans cette relance de la communauté, que les citoyens aient le sentiment que cette nouvelle avancée de l'europe les touche, les concerne directement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: