Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het centrum moet zorgen voor :
le centre est tenu d'assurer :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1.16 dit moet zorgen voor:
1.16 ces dispositions doivent garantir:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
die moet zorgen voor de militaire veiligheid.
l’ otan est chargée de la sécurité militaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het arbeidsrecht moet zorgen voor stabiele arbeidsovereenkomsten.
le droit du travail doit promouvoir les contrats stables.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
u moet zorgen voor geschikte en doeltreffende arbeidsmiddelen.
vous devez vérifier que les équipements choisis ou alloués à une tâche conviennent et peuvent remplir cette tâche efficacement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het netwerk moet zorgen voor lagere kosten voor de
actuel lement, il comporte neuf langues : finnois, lapon,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 richtlijn 2006/32/eg moet zorgen voor:
2.1 la directive européenne 2006/32/ce avait pour objectif
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een actief werkgelegenheidsbeleid moet zorgen voor een rechtvaardige overgang15.
les politiques actives en matière d’emploi doivent donner lieu à une transition équitable15.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zij moet zorgen voor een effectief niveau van investeerdersbescherming; en
garantir aux investisseurs une protection effective; et
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bijgevolg zal de raad moeten zorgen voor:
en conséquence, il appartient au conseil de statuer sur les objectifs suivants:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese wetgeving moet zorgen voor de veiligheid van alle werknemers.
la législation européenne doit garantir la sécurité de tous les travailleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oproep tot actie: europa moet zorgen voor een naadloos luchtruim
nécessité d'agir: l'europe doit proposer un espace aérien unifié
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de grote binnenmarkt van 1993 moet zorgen voor vrij verkeer van goederen.
« nous créons à grands frais l'espace économique européen avec sept pays qui, parallèlement, ont presque tous posé leur candidature à la cee de façon pressante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
collega's, de euro moet zorgen voor stabiliteit in de lid staten.
quatrièmement, enfin, nous avons lancé les négociations d'adhésion avec les six: l'estonie, la pologne, la république tchèque, la hongrie, la slovénie et chypre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten zorgen voor daadwerkelijke afgifte door schepen.
nous devons évacuer ces résidus dans la pratique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de lidstaten moeten zorgen voor voldoende nationale cofinanciering2.
les États membres doivent assurer un cofinancement national suffisant2.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten zorgen voor de mensen in asturie en catalonië.
il faut tenir compte des besoins de ceux des asturies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten zorgen voor de nodige samenwerking tussen de lidstaten.
brok (ppe). - (de) madame le président, je serai bref.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de exploitanten zouden moeten zorgen voor de traceerbaarheid van de waterstromen.
les exploitants devraient garantir la traçabilité des flux d’eau.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een steeds kleiner aantal actieven moet zorgen voor een steeds groter aantal niet-actieven.
un nom bre décroissant de personnes actives devra prendre soin d'un nombre croissant de personnes inactives.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: