Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij heb ben gevraagd stappen te ondernemen.
nous avons demandé d'intervenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij verzoeken de commissie stappen te ondernemen.
nous demandons à la commission d' agir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
stappen te ondernemen om zijn milieuefficiëntie te verbeteren.
des mesures pour améliorer leur éco-efficacité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verbintenis aan om volgende stappen te ondernemen :
s'engage à réaliser les démarches suivantes :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de tijd is gekomen om concrete stappen te ondernemen.
cependant, l'importance du secteur maritime en europe et pour celleci requiert une coopération élevée à un nouveau niveau de qualité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lidstaten dienen stappen te ondernemen die beogen:
les etats membres devraient prendre des mesures afin de:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad zal niet nalaten de nodige stappen te ondernemen.
ce que vous avez dit sur la surveillance et le contrôle des transferts de déchets nucléaires m'a intéressé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik vraag u stappen te ondernemen.
monsieur le président, je vous demande d' intervenir à ce sujet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
3) υ de mogelijkheid verschaft concrete stappen te ondernemen?
3) vous permettra d'entreprendre des démarches concrètes?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nadere stappen in deze richting zijn geboden.
il estime nécessaire de poursuivre les efforts en ce sens.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
stappen te ondernemen de tiran hussein uit koeweit te verwijderen.
la moitié des raffineries de pétrole du koweït sont en feu, monsieur le président.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dat geval behoeft deze lidstaat geen verdere stappen te ondernemen.
après quoi, cette législation passera, d'abord, à la chambre des communes et, ensuite, à la chambre des lords.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie wordt in overweging gegeven, hiertegen stappen te ondernemen.
il conviendrait que la commission prenne des mesures pour remédier à cette situation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de burgers zijn nog terughoudender om stappen te ondernemen in grensoverschrijdende situaties.
ils sont encore plus réticents à entreprendre quoi que ce soit dans des situations transfrontalières.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in dat geval stellen ze de gehandicapte voor de nodige stappen te ondernemen.
dans ce cas, ils proposent à la personne handicapée d'accomplir cette démarche.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de regering heeft toegezegd uiterlijk in oktober 2011 verdere stappen te ondernemen.
le gouvernement s’est engagé à prendre de nouvelles mesures encore d’ici octobre 2011.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zal niet aarzelen andere stappen te ondernemen als de omstandigheden dat eisen.
ainsi, les travaux sur le traité d'unification, quant à leurs aspects communautaires, ont pu se dérouler d'une façon transparente et en pleine concertation avec la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in hoeverre en op welke termijn is de commissie bereid deze stappen te ondernemen?
dans quelle mesure et dans quel délai la commission estelle disposée à entreprendre ces démarches?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) stappen te ondernemen om de langetermijnhoudbaarheid van de openbare financiën te verbeteren.
(2) prendre des mesures pour améliorer la viabilité à long terme des finances publiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
alle sporen van het vredesproces dienen nu te worden geactiveerd door concrete stappen te ondernemen.
tous les volets du processus de paix devraient maintenant être relancés par l'adoption de mesures concrètes.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: