Results for navenant translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

navenant

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

hopelijk reageert het parlement navenant.

French

j’ espère que cela se reflétera dans la réaction du parlement.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de achteruitgang in de aanvoer is navenant.

French

les tonnages débarqués ont globalement diminué dans la même proportion.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

overal stijgt het aantal studenten navenant.

French

dès lors, le nombre d'étudiants augmente partout.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

haven, de werkloosheid zou dan navenant dalen.

French

participation à la formation continue, par l'office du travail.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als men het zo laat, zal de schuld navenant oplopen.

French

s’ il est laissé en l’ état, il entraînera une hausse de la dette.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de europese landbouw heeft zijn werkwijze navenant aangepast.

French

par exemple, le consommateur européen est fermement opposé à l'utilisation d'hormones dans la production de viande et l'agriculture européenne a adapté ces pratiques en conséquence.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de participatie van de particuliere begunstigde wordt navenant verminderd.

French

la participation du bénéficiaire privé est réduite d'autant.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dat betekent ook dat deze verordening een navenant effect zal hebben.

French

cela montre également que ce règlement aura un effet adéquat.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

dit vergde een grote inspanning. het resultaat is echter navenant.

French

ces décisions constituent un succès éclatant pour la communauté.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het betreft weliswaar een groeiende markt, maar de concurrentie is navenant.

French

une formation initiale et continue spécifique est apparue dans presque tous les grands ports au fur et à mesure du renforcement des responsabilités à chaque poste de travail.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

maar als het over rechten en bevoegdheden gaat, zijn de verantwoordelijkheden natuurlijk navenant.

French

le cas qui nous occupe a porté préjudice à la construction de l'europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de producenten moeten geholpen wor den om dat in te zien en navenant te reageren.

French

je vous proposerai donc, au nom de mon groupe, d'inscrire le vote sur le rapport de m. raul rosado fernandes après le vote des rapports législatifs, c'estàdire après le rapport de m. argyros, et avant les rapports d'initiative.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

om fiscale neutraliteit te waarborgen moet de belasting op arbeid navenant worden verlaagd.

French

il estimait que pour garantir la neutralité au niveau des revenus fiscaux, il convenait de réduire dans la même proportion la taxation du facteur travail.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

voor adviezen van deze kwaliteit moeten de leden van het comité ook navenant worden behandeld.

French

si le comité doit assurer des travaux de cette qualité, le traitement de ses membres doit lui aussi être adapté.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wanneer meer cijfers worden gebruikt voor het veldnummer, zal de maximale bytegrootte navenant stijgen.

French

si l'on utilise plus de trois chiffres pour le numéro de zone, la taille maximale augmente.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

bij de commissie zouden stedelijke en metropolitane aangelegenheden beter moeten worden gecoördineerd en navenant gepresenteerd.

French

au sein de la commission, les affaires urbaines et métropolitaines devraient être mieux coordonnées et présentées en conséquence.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de andere lidsia­ten. behalve denemarken en luxemburg, weigelden op hun beun hun bijdrage navenant ie ver­groten.

French

ceux­ci sont convaincus que les pro­grammes par tranche ne fonctionneront pas en raison des difficultés à trouver des entreprises qui acceptent d'en­treprendre des projets qui ne soient pas financés à 100%.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de risico's waaraan migranten blootstaan bij de overtocht over de middellandse zee, zijn navenant toegenomen.

French

pareille augmentation concerne également les risques auxquels les migrants sont exposés lorsqu'ils traversent la méditerranée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

2.8 ondanks de aanzienlijk hogere productie van jonge zalm is de omvang van de te bevissen zalmbestanden niet navenant toegenomen.

French

2.8 si la production de saumoneaux a connu une hausse significative, la taille du stock de saumons propres à la pêche n'a pas progressé dans les mêmes proportions.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als we de werkloosheid aanpakken met dezelfde toewijding waarmee we aan de interne markt hebben gewerkt, zullen de resultaten navenant zijn.

French

j'espère que vous admettrez tous — et d'ailleurs, collectivement — que ce que nous devons tous faire à présent, c'est soutenir sans discontinuer et encourager une stratégie que nous savons être la bonne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,076,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK