Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoe kaddressbook te krijgen
réponse
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een waarnemersstatus te krijgen.
accorder le statut d'observateur au conseil d'administration du fmi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
probeerde de link te krijgen
essayer d'obtenir le lien
Last Update: 2014-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
om een bevordering te krijgen,
pour être admissible à la promotion, le fonctionnaire :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
om een bevordering te krijgen :
pour être admissible à la promotion :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
samenvatting pen bijeen te krijgen.
les exigences de la participation leur solution.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
--„maar hoe ze te krijgen, sire!
-- mais comment les prendre, sire?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
een beter zicht te krijgen in
pour avoir une meilleure notion/idée/conception/compréhension/vision de (au sens de "inzicht")
Last Update: 2013-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bij een lichte druk niet kapot gaan.
de grumeaux qui résisteraient à une pression légère.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fix begon weer eenige hoop te krijgen.
fix se reprit à espérer.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& methode om eigen ip te krijgen:
& méthode pour obtenir sa propre adresse ip & #160;:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de energie-unie begint vorm te krijgen.
l'union de l'énergie commence à prendre forme.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de commissie dient meer uitvoeringsbevoegdheden te krijgen.
il faudrait conférer une plus grande compétence d'exécution à la commission.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
een conflict van tachtig jaar heeft de vlasteelt aan de noordzeekust niet kapot kunnen krijgen.
quatre-vingts années de conflit n' ont pu venir à bout de la culture du lin dans la région côtière de la mer du nord.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we kunnen financiële stimuli trachten te krijgen.
j'estime également que la flexibilité est requise pendant la période transitoire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en hij begon ze met zijn rechterhand kapot te slaan.
puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heeft weten te > / ^^krijgen. ■■^mm \\imk tz5Œ
"feüoi suivant/9 h30. straseourg?.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bijt de capsule niet kapot met de tanden en kauw er niet op.
ne cassez pas les gélules et ne les mâchez pas.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
versla vijanden door ze in bubbels te vangen en die kapot te slaan
tuer des ennemis diaboliques en les capturant dans des bulles et en les faisant éclater.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we moeten ervoor zorgen dat deze allianties onze europese luchtvaartmaatschappijen niet kapot maken.
nous savons tous que les lignes aériennes réalisent leurs meilleurs bénéfices sur la route nord-atlantique et non sur des routes intracommunautaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: