Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nooit ofte nimmer mag een debat over centenkwestics de ware doelstellingen verdoezelen.
il ne faut jamais qu'une discussion comptable vienne obsurcir les véritables finalités ... »
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nooit ofte nimmer heeft de voorzitter de resolutie van het parlement willen bagatelliseren.
À plus forte raison, à cause justement du désaccord exprimé à strasbourg le 17 mai, le gouvernement estime qu'il est nécessaire si la procédure est, au préalable, favorable à la proposition italienne, de soumettre aussi à l'attention du parlement européen le projet de l'exposition.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat het onzalige voorstel van lissabon nooit ofte nimmer meer ter tafel zal komen.
il y avait des affiches absolument partout.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dus dienen wij zeer voorzichtig te zijn voordat wij aanvaarden dat er nooit ofte nimmer een ethische dimensie zal komen.
voilà pourquoi nous devons être très prudents avant d'accepter qu'il n'y ait aucune espèce de dimension éthique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij zullen nooit ofte nimmer kunnen accepteren dat afbreuk wordt gedaan aan het openbaar ambt, waarvoor nog steeds de nationaliteitsvereiste geldt.
en aucun cas, nous ne pouvons admettre que la fonction publique, où subsiste encore la préférence nationale, soit mise à mal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uit overleg met leden van het congres heb ik begrepen dat als een soortgelijke overeenkomst zou worden voorgelegd aan het amerikaanse congres, deze het nooit ofte nimmer zou halen.
ayant consulté des membres du congrès, j’ ai pu comprendre que si un tel accord devait être soumis au congrès américain, il ne serait jamais accepté.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het behoort daar niet meer toe dan marokko of andere landen waarmee we wel goede betrekingen van nabuurschap en samenwerking willen, maar die nooit ofte nimmer tot europa kunnen worden gere kend.
mais elle n'est pas plus d'europe que le maroc ou d'autres pays, avec lesquels je souhaite que nous entretenions de bons rapports de voisinage et de coopération, mais qui ne sont pas et ne pourront pas être d'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nooit ofte nimmer mogen de specifieke kwaliteitsproducten die een valorisatie vormen van regionale tradities, geofferd worden op het altaar van de massaproductie, die door de vereisten van een wereldmarkt banaal en eenvormig is geworden.
aussi, nous croyons qu'il est très important que dorénavant, dans cette réforme en cours dont nous allons débattre la semaine prochaine, on tienne compte de la nécessité d'une mise en pratique horizontale des principes de transparence, de participation, d'égalité des chances et de développement soutenable -on consacre seulement 5,2 % à un développement soutenable -, et d'un équilibre entre la politique de création d'emplois et des politiques économiques qui ne suppriment pas des emplois car, parfois, les politiques économiques suppriment des emplois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sta mij dan ook toe te zeggen dat er inderdaad geen sprake is van een bedrijfsongeval in de geschiedenis, doch veeleer van het resultaat van een door de duisers begonnen oorlog, en dat mogen we nooit ofte nimmer vergeten.
vous en connaissez les têtes de chapitre : aide alimentaire, modernisation des structures de production, formation des hommes et des femmes, modernisation de la politique de l'emploi, car ces pays n'ont pas l'expérience de ce qu'est un marché du travail, actions communes en matières d'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welnu, als een voorstander van vrije marktwerking die laatste speler in dit gezelschap aantreft, springt hij op als door een wesp gestoken. een centrale bank kan namelijk nooit in een dergelijk gezelschap thuishoren, nooit ofte nimmer!
eh bien, quand un libéral voit cet acteur au sein de ce groupe, il fait un bond sur sa chaise: jamais une banque centrale ne peut être impliquée dans un consensus de ce genre, jamais!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hoewel in dit parlement aanwezig vanaf kwart over acht vanochtend, ben ik vandaag nooit ofte nimmer benaderd door een van mijn collega's, of wat ik dacht dat mijn collega's waren, noch door wie dan ook.
bien que je sois présent dans cette enceinte depuis 8 h 15 ce matin, ni mes collègues de mon groupe — ou ce que je prenais pour des collègues — ni d'autres personnes n'ont à aucun moment essayé de me contacter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
... want een volk kan zich van een militaire nederlaag herstellen, heel goed zelfs, zie japan, of van een economische nederlaag, zoals het duitsland van 1930, maar nooit oft te nimmer van een culturele nederlaag.
autre sujet de réflexion : lorsque le public, pourtant bien informé, ne vient pas voir un de nos films, ses auteurs ont tendance à croire que c'est le public qui a tort.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je zou kunnen zeggen dat we daar al aan gewend zouden moeten zijn, maar dit parlement zal er nooit ofte nimmer aan wennen dat de raad de bepalingen van de verdragen negeert; dit parlement zal er nooit aan wennen dat er niet naar zijn mening wordt geluisterd, wat in het nu van kracht zijnde verdrag toch is vastgelegd.
certes, la coopération judiciaire au sein de l'union s'améliore, mais nous ne sommes pas encore dans un espace judiciaire unique. nous progressons dans ce sens, mais, pom le moment, il s'agit simplement de petits pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als je echt vindt dat, zoals de commissaris reeds zei, grote sportmanifestaties en grote evenementen open moeten zijn voor alle europese burgers en zou ik zeggen voor met name de jonge europese burgers, zul je een dergelijke discriminatie nooit ofte nimmer door de vingers kunnen zien. daarom moeten wij met ons standpunt de commissaris vandaag een nieuw mandaat geven.
quand le problème s'est réellement fait jour, c'est-à-dire au courant du mois de décembre, mes services ont immédiatement engagé une procédure, en s'adressant dans un premier temps, à «l'accusé» sur la base de lettres qu'ils avaient reçues et de quelques réactions de députés, du par lement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- zoals ieder jaar is het verslag van het europees parlement over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid wat het onderdeel constateringen betreft niet meer dan een verzameling gemeenplaatsen en wat het onderdeel voorstellen betreft een waslijst van aanbevelingen waarmee zowel de linkse als de rechtse afgevaardigden in dit parlement enthousiast instemmen, maar die door de partijen waartoe zij behoren nooit ofte nimmer uitgevoerd zullen worden wanneer zij aan de macht zijn.
.- comme chaque année, le rapport du parlement européen sur les grandes orientations de politique économique est, dans son volet constat, un catalogue de truismes et, dans son volet propositions, une énumération de recommandations que les députés de droite et de gauche de ce parlement adoptent avec enthousiasme, mais que les partis auxquels ils appartiennent se gardent bien d’ appliquer quand ils sont au pouvoir dans leur pays.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we kunnen bladzijdenlang jammeren over het treurige lot van de ontwikkelingslanden, maar er is nooit ofte nimmer sprake geweest van heronderhandelen over de lomé-overeenkomst, nooit heeft dit parlement de moed opgebracht de ware verantwoordelijken aan te wijzen en de ware rampen die de acs-landen teisteren, om laatstgenoemde de nodige strijdmiddelen te verschaffen.
nous pensons que ce réseau de centres technologiques doit être ouvert au secteur privé et au secteur économique et se traduire par des dé bouchés économiques et industriels. nous pensons qu'il doit être complété par un programme de bourses d'étude et d'échanges scientifiques afin de renforcer les programmes actuellement en vigueur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wat ik wilde zeggen, is dat ik nooit ofte nimmer voor een amendement of een resolutie zal stemmen waarin zozeer wordt getracht de kool en de geit te sparen, die zo ingewikkeld en onverteerbaar zijn als deze tekst waarin wordt getracht alle standpunten te verzoenen en derhalve geen enkel standpunt in te nemen, aangezien er enerzijds in wordt gezegd dat de vn-resoluties gerespecteerd moeten worden en anderzijds dat men bereid is te onderhandelen als maar een begin wordi gemaakt met de volledige terugtrekking uit koeweit.
mais ce que je voudrais dire, c'est qu'en tout cas je ne voterai jamais ni pour un amendement, ni pour une résolution qui comporterait un texte aussi chèvre et chou, complexe et insupportable que celui qui consiste à essayer de compromettre toutes les positions en disant à la fois que l'on respectera les résolutions des nations unies et qu'on acceptera de négocier quand on aura commencé à se retirer totalement du koweït.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en wij doen een beroep op alle anderen, op al onze collega's, om met ons mee te doen, want wij menen dat het goed is om ten aanzien van smartelijke gebeurtenis sen met een eenparig parlement voor de wereld te verkondigen dat geweld, dat terrorisme nooit ofte nimmer een plaats zal worden gegund in het europa van de democratie, van de vrijheid en van de mensenrechten! ten!
et nous appelons d'ailleurs, sur tous les bancs, tous nos collègues à nous rejoindre car nous croyons qu'il est bon qu'en face d'événements douloureux, l'unanimité de ce parlement se fasse pour clamer au monde que jamais la violence, que jamais le terrorisme n'auront droit de cité dans l'europe de la démocratie, des libertés et des droits de l'homme!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: