Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het grootste deel van de ochtendspits bij het openbaar vervoer bestaat dus uit schoolgaande kinderen.
le trafic de pointe du matin dans les transports en commun est donc en majorité constitué par des écoliers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tijdens de ochtendspits had het woonwerkverkeer een groter aandeel in het verkeer dan in de avond- of middagspits.
pendant la pointe du matin, les déplacements domiciletravail représentent une plus forte proportion des motifs de déplacement gu'ils ne le font au début ou en fin d'après-midi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de concentratie van vervoersbewegingen tijdens de ochtendspits is hoofdzakelijk het gevolg van de slot-planning door expediteurs en ontvangers.
comme l’indique la figure 3.9, les durées d’acheminement entre l’asie et l’europe centrale sont bien plus courtes lorsque les navires passent par un port méditerranéen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als er geen zomertijd zou zijn, zou in griekenland de ochtendspits verschoven worden naar een tijdstip waarop de uv‑straling het sterkst is.
cela étant, l’absence d’heure d’été aurait pour effet en grèce de déplacer l’heure de pointe du trafic du matin vers un moment où le rayonnement uv est le plus fort.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
met de invoering van de zomertijd werd gedurende de ochtendspits een stijging van het aantal ongevallen geconstateerd, terwijl het aantal ongevallen in de avondspits sterk afnam, de weekenden uitgezonderd.
si avec l’introduction de l’heure d’été une augmentation du nombre d’accidents avait été constatée pendant l’heure de pointe du matin, parallèlement une forte diminution du nombre d’accidents à l’heure de pointe du soir avait été enregistrée, à l’exception des week-ends.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een in dublin gedaan onderzoek (an foras forbartha, 197 2) wees uit dat de verkeersopstoppingen in de ochtendspits het hevigst waren, en slechts korte tijd duurden.
une étude faite à dublin (an foras forbartha, 1972), montre que c'est le matin que la pointe d'encombrement de la circulation est la plus accentée, et qu'elle intervient sur un court laps de temps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat dient opgemerkt dat de verhoging van het marktaandeel van het openbaar vervoer inderdaad op alle dienstregelingen betrekking moet hebben, maar dat de afmeting van het net vooral afhangt van de ochtendspits die nauw verbonden is met het woon-werkverkeer;
qu'il convient de signaler que si l'augmentation de la part de marché des transports en commun doit, en effet, concerner toutes les tranches horaires le dimensionnement du réseau dépend principalement de l'heure de pointe du matin, qui est fortement liée au trajet domicile - travail;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien voorziet het iris-plan dat de uitvoering van het dwingend plan (9) zal zorgen voor de volgende tijdswinsten op verplaatsingen met het openbaar vervoer binnen brussel tijdens de ochtendspits :
par ailleurs, le plan iris prévoit que la mise en oeuvre du plan volontariste (9) induira, pour les déplacements intra-bruxellois effectués en transports en commun aux heures de pointe du matin, les gains de temps attendus suivants :
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
door overbelasting van het wegennet duurde de ochtendspits van 07.30 - 10.30 uur, en tussen 13.30 en 15.30 is er een spitsuur dat ver oorzaakt wordt door de lunchtijd van de hand- en fabrieksarbeiders en de ambtenaren.
la surutilisation du réseau routier a étalé la pointe du matin de 7h30 à 10h30, et de 13h30 à 15h30 intervient la pointe de trafic de la pause déjeuner des personnels de service et des manoeuvres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: