Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tegelijkertijd worden nationale regelgevers onafhankelijker.
parallèlement, les organes nationaux de régulation gagneront en indépendance.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdoor zal deze dynamischer en onafhankelijker kunnen optreden.
le changement intervenu en 2007 à la tête de la confédération syndicale donne à cette organisation l'occasion d'acquérir davantage d'indépendance et une dynamique d'action plus importante.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie maakt eu-statistieken onafhankelijker en betrouwbaarder
la commission renforce l’indépendance et la fiabilité des statistiques de l’ue
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de deskundigen kunnen hierdoor onafhankelijker en opener te werk gaan.
cela garantit en effet une indépendance accrue des experts et une plus grande transparence de leurs travaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ten slotte moeten autodealers onafhankelijker worden gemaakt van de producent.
un autre objectif de la commission est de renforcer l'indépendance des concessionnaires vis-à-vis des constructeurs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe onafhankelijker olaf wordt, des te meer belangstelling er zal zijn voor fraudebestrijding.
l’ importance de l’ indépendance garantie à l’ olaf témoignera de l’ importance de l’ intérêt de la commission dans la lutte contre la fraude.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
er zijn wettelijke maatregelen genomen om het gerechtelijk apparaat onafhankelijker te maken.
constituait une priorité à court terme du partenariat pour l'adhésion de 1999, ne s'est donc pas vraiment fait sentir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe gevarieerder van opzet deze commissies zijn, des te onafhankelijker kunnen zij optreden.
le processus d’expertise sera rendu indépendant s’il est contradictoire et collectif.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de dealers worden commercieel onafhankelijker - en kunnen zo de koper beter bedienen
renforcer l'indépendance commerciale des concessionnaires pour leur permettre de mieux servir ceux qui achètent une automobile
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
we zijn erin geslaagd het wetenschappelijk comité onafhankelijker te maken, ook van de parlementaire controle.
grâce à cela, le comité d'experts était plus indépendant, également du contrôle parlementaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
leerlingenmoeten onafhankelijker worden naarmate ze zichvoorbereiden om autonome, verantwoordelijke encreatieve burgers te worden.
quant aux élèves, ils doivent apprendreàcompterplussureux-mêmespuisqu’ils se préparent à être des citoyens autonomes, responsables et créatifs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zal vooral ook kleine en middelgrote ondernemingen in staat stellen om onafhankelijker te worden van ratingbureaus.
cela permettrait justement aux petites et moyennes entreprises de s'émanciper elles aussi des agences de notation de crédit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bevordering van een transparanter, uniformer, efficiënter en onafhankelijker systeem voor de technische inspectie van schepen.
un système plus transparent, uniforme, efficace et indépendant d’inspections techniques des navires doit être préconisé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de epc is tevens de « schemeeigenaar » , en heeft een onafhankelijker orgaan opgezet voor de schemebeheersfunctie .
l' epc est aussi le « propriétaire du système » et a mis en place un organe plus indépendant chargé de l' administration du système .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de fractie hanteert bij de beantwoording van de vraag hoe wij de fraudebestrijding effectiever kunnen maken en de uclaf onafhankelijker een aantal principes.
kjer hansen (eldr). - (da) permettez-moi, monsieur le président, de féliciter en premier lieu m. bosch pour le présent rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien bereidt de commissie voorstellen voor om het typegoedkeurings- en markttoezichtsysteem te versterken en het testen van voertuigen onafhankelijker te maken.
la commission prépare aussi des propositions visant à durcir le système de réception par type et de surveillance du marché, et à renforcer l’indépendance des essais réalisés sur les véhicules.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de digitale agenda: europees panel op hoog niveau houdt raadpleging over ict-oplossingen die ouderen helpen onafhankelijker te wonen
stratégie numérique: un groupe européen à haut niveau lance une consultation sur les solutions tic qui favoriseraient l'autonomie chez les personnes âgées
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 aangezien wetenschappelijke adviezen sterk uiteenlopen, moeten organen die bij het vaststellen van de maximale blootstellingsniveaus betrokken zijn, onafhankelijker gaan opereren.
1.3 face aux importantes divergences de fond qui existent entre les avis scientifiques, il importe de renforcer l’indépendance des instances qui interviennent dans la détermination des seuils d’exposition.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
d financiële autonomie, d.w.z. de middelen moeten de eu-begroting onafhankelijker maken van de nationale schatkisten;
d équité dans les contributions brutes: la charge doit être répartie équitablement entre les États membres;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de dubbele financiering uit belastingen en reclame maakt de openbare organisaties onafhankelijker zowel ten opzichte van de staat als ten opzichte van de adverteerders (3).
de même, ne paraît-il ni nécessaire ni opportun d'entreprendre, sous prétexte d'établir la libre circulation des émissions, une harmonisation de parties aussi importantes et aussi vastes des codes pénaux des etats membres que celles évoquées ici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: