Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
( tekenen van onrust en applaus)
( mouvements divers et applaudissements)
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en dat veroorzaakt veel onrust en protest.
il y a en effet la vitesse de la réalisation accélérée du marché unique, qui, de par sa nature et ses
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien veroorzaakt elke wijziging onrust en onzekerheid.
en outre, tout changement est générateur de fluctuations et d'incertitudes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u kunt verwardheid, onrust en agressief gedrag ondervinden.
vous pourrez présenter une confusion, une agitation et un comportement agressif.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dit kan in de komende jaren alleen maar leiden tot onrust en strijd.
cela ne peut être qu' une source de discorde et de conflit dans les années à venir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
er ontstond namelijk onder de ploegenwerkers een grote mate van onrust en toekomstonzekerheid.
il y avait en effet parmi les travailleurs postés beaucoup d'inquiétude et d'incertitude quant à l'avenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hongersnood is al eerder de oorzaak geweest van revoluties, onrust en onbeheersbare vluchtelingenstromen.
la faim a déjà été par le passé la cause de révolutions, de troubles et de flux incontrôlés de réfugiés.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dit verschil in uitgangspunten en in wetgevingen leidt tot onrust en verwarring onder de burgers.
ces approches politiques différentes et les divergences législatives qu'elles entraînent sont source de confusion et d'incertitude pour les citoyens.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het alternatief is een gesegregeerd europa, met alle discriminatie, sociale onrust en instabiliteit van dien.
l'alternative serait une europe ségréguée avec tout ce que cela implique de discrimination, d'agitation sociale et d'instabilité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in sommige samenlevingenin heel europa leidt kernenergie tot onrust en is er verzet tegen de ontwikkeling daarvan.
dans certaines sociétés,dans toute l'europe, l'énergie nucléaire suscite des inquiétudes et une opposition à son développement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in tijden van grote financiële onrust en economische instabiliteit wordt de rol van de rekenkamer nog belangrijker en relevanter.
le contexte de crise financière et d’instabilité économique rend le rôle de la cour d’autant plus important et pertinent.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
er is een onafgebroken stroom van geweld, onderdrukking en onrust en ik heb begrip voor de opmerkingen van de heer price.
nous, les députés rénovateurs, voulons être clairs: nous attachons plus d'importance à la réelle application des sanctions déjà décrétées qu'à une politi que qui allongerait démesurément la liste des pro duits, sans que l'on n'ait mené la réflextion indispensable sur leurs conséquences économiques, et même politiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ze brengen verstoringen, onrust en verwoesting met zich mee; mensenlevens en de gevestigde orde worden ondersteboven gekeerd.
elles sont synonymes de rupture, misère et destruction; des vies humaines et un ordre social établi sont bouleversés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de maatschappelijke onrust en de reactie van de consumenten op de dioxinebesmetting van pluimveevlees droegen alleen maar bij aan het buitengewone karakter van de gebeurtenis.
le climat alarmiste et la réaction des consommateurs face à la contamination de la viande de volaille par la dioxine n'ont fait que contribuer au caractère exceptionnel de l'événement.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
een paar dagen geleden is bij een belangrijke bokswedstrijd in groot-brittannië een traangasbom gegooid waardoor veel onrust en problemen ontstonden.
il y a quelques jours, lors d'une rencontre de boxe importante en grande-bretagne, quelqu'un a jeté une cartouche de gaz cs (sulfure de carbone), provoquant beaucoup de désordre et d'ennuis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze landen zullen met een daling van de landbouwopbrengsten worden geconfronteerd en aldus nog gevoeliger worden voor hongersnood, sociale onrust en politieke instabiliteit.
ceux-ci subiraient une réduction des rendements des cultures et seraient les plus exposés à la famine, l’agitation sociale et l’instabilité politique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de problematische opbouw van de democratie, schendingen van de mensenrechten, economische problemen, fundamentalisme en intolerantie werken onrust en zelfs terrorisme in de hand.
le problème est que les jours de la présidence nationale de six mois sont comptés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is hoog tijd, mevrouw de voorzitter, om dit politiek zeer riskante project, dat sociale onrust en politieke spanning in europa veroorzaakt, te heroverwegen.
il est grand temps, madame le président, de remettre en question ce projet politique à haut risque, qui sème le trouble et la tension sociale en europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de armoede, de werkloosheid, de spanningen tussen de bevolkingsgroepen zijn evenzoveel haarden van onrust en geweld, te meer daar onder de zwarte bevolking hoge verwachtingen leven.
la misère, le chômage, les tensions entre groupes ethniques sont autant de foyers de troubles et de violence, d'autant plus que la population noire entretient de grandes espérances.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedrijven gaan failliet, de werkgelegenheid kalft af, mensen raken hun huis kwijt, de pensioenen lopen gevaar, er broeit sociale onrust en regeringen komen ten val.
des entreprises font faillite, l'emploi s'effondre, des logements sont saisis, les retraites sont menacées, le malaise civil se répand et des gouvernements tombent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: