Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een halftijds werkrooster op dagbasis
un horaire de travail à mi-temps sur base journalière
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
deze hoeveelheid op dagbasis vermenigvuldigd :
cette quantité multipliée par :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het overloon op dagbasis, weekbasis en maandbasis zijn cumuleerbaar.
le salaire supplémentaire sur base journalière, hebdomadaire et mensuelle, peut être cumulé.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
als in de vergunning enkel een hoeveelheid op dagbasis is vermeld :
si l'autorisation mentionne une quantité sur base journalière :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in het bankwezen zullen de uitvoeringsbevoegdheden niet op dagbasis of zelfs op weekbasis worden gehanteerd.
je pense, moi aussi, que des règles et des précisions devraient être prévues dans ce domaine, et je sais que des craintes existent de voir l'actuel libellé de l'article 16 compromettre ce principe de la territorialité.
11 ( 2 ) waardepapieren : kasoverschotten werden op dagbasis uitgezet in schatkistpapier van de bondsrepubliek duitsland .
1 1 ( 2 ) titres : les excédents de trésorerie ont été placés chaque jour en bons du trésor de la république fédérale d' allemagne .
voor wat de eindafrekening betreft wordt de rente voor de achterstallige betaling op dagbasis berekend tegen het in de bijzondere voorwaarden vastgestelde percentage.
dans le cas du décompte définitif, l'intérêt moratoire est calculé sur une base quotidienne à un taux indiqué dans le cahier des prescriptions spéciales.
deze subcategorie omvat: - systeemanalyse en/of systeemprogrammering op dagbasis als bijdrage tot één van de ontwikkelingsfasen van een systeem.
cette souscatégorie comprend: - services des analystes fonctionnels et/ou des programmateurs qui participent, sur une base journalière, à l'une des phases de développement d'un système.
men bekomt het gemiddeld aantal dieren op maandbasis door het gemiddeld aantal aanwezige dieren op dagbasis op te tellen en te delen door het aantal dagen van de maand.
le nombre moyen d'animaux sur base mensuelle s'obtient en additionnant le nombre moyen d'animaux présents sur base journalière et en divisant cette somme par le nombre de jours du mois.
verwerken lopende interest in deviezenposities in juridische termen ontstaat lopende interest op activa of passiva die verkregen c.q. verschuldigd zijn, of in eigendom, op dagbasis.
prise en compte des intérêts courus dans les positions de change juridiquement, les intérêts courus relatifs à des actifs ou passifs sont acquis ou dus au jour le jour.
(c) de rente wordt op dagbasis berekend en wordt zo spoedig mogelijk betaald telkens na 31 juli, 31 oktober, 31 januari en 30 april.
(c) les intérêts sont calculés sur une base quotidienne et versés le plus tôt possible après les 31 juillet, 31 octobre, 31 janvier et 30 avril.
de raad van bestuur heeft besloten dat deze vorderingen in euro dienen te luiden en dat de rentevergoeding erover op dagbasis zal plaatsvinden tegen de laatste beschikbare marginale rente voor de basisherfinancieringstransacties van het eurosysteem, met een correctie vanwege het rendement van nul op de goudcomponent.
le conseil des gouverneurs a décidé que ces créances seraient libellées en euros et qu’elles seraient rémunérées sur une base quotidienne au dernier taux marginal disponible servi lors des opérations principales de refinancement de l’eurosystème, après ajustement pour tenir compte de la non-rémunération de la composante or.
de raad van bestuur heeft besloten dat deze vorderingen in euro dienen te luiden, en dat de rentevergoeding erover op dagbasis zal plaatsvinden tegen de laatste rentevoet voor de basisherfinancieringstransacties van het eurosysteem, met een correctie vanwege het rendement van nul op de goudcomponent.
le conseil des gouverneurs a décidé que ces créances seraient libellées en euros et qu’elles seraient rémunérées sur une base quotidienne au taux principal de refinancement de l’eurosystème le plus récent après ajustement pour tenir compte de la non-rémunération de la composante or.
indien er in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar gedurende verschillende etmalen metingen zijn gebeurd van het dagdebiet en de samenstelling van het geloosde afvalwater, dan wordt als n 1 het rekenkundig gemiddelde van de op dagbasis berekende ni-componenten genomen.
si, pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée, des mesurages du débit journalier et de la composition des eaux usées déversées ont été effectués pendant plusieurs périodes de 24 heures, n1 est pris comme moyenne arithmétique des composants n1 calculés sur une base journalière.
de raad van bestuur heeft besloten dat deze vorderingen in euro dienen te luiden en dat de rentevergoeding erover op dagbasis zal plaatsvinden tegen de laatste beschikbare marginale rente voor de basis-herfinancieringstransacties van het eurosysteem, met een correctie vanwege het rendement van nul op de goudcomponent.
le conseil des gouverneurs a décidé que ces créances seraient libellées en euros et qu’elles seraient rémunérées sur une base quotidienne au dernier taux marginal disponible servi lors des opérations principales de refinancement de l’eurosystème, après ajustement pour tenir compte de la non-rémunération de la composante or.
indien er in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar in verschillende maanden metingen zijn gebeurd van het dagdebiet en de samenstelling van het geloosde afvalwater, dan wordt als maand van de grootste bedrijvigheid die maand in aanmerking genomen waarvan het rekenkundig gemiddelde van de op dagbasis berekende n1-component het grootst is.
si, pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée, des mesurages du débit journalier et de la composition des eaux usées déversées ont été effectués pendant plusieurs mois, est pris en compte comme le mois à l'activité la plus intense, le mois dont la moyenne arithmétique de la composante n1 calculés sur une base journalière est la plus élevée.
wanneer geldige tegenanalyses zijn uitgevoerd conform de bepalingen van artikel 35quinquies van de wet en de in uitvoering hiervan genomen besluiten wordt voor de bepaling van de componenten n1, n2 en n3 bedoeld in § 1 op dagbasis per parameter het gemiddelde genomen van de resultaten van de analyses en tegenanalyses. »
lorsque des contre-analyses ont été effectuées conformément aux dispositions de l'article 35quinquies de la loi et des arrêtés pris en exécution de cette loi, on prend, pour la détermination des composants n1, n2 et n3, visés au § 1er, la moyenne des résultats des analyses et contre-analyses sur base journalière et par paramètre. »