Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de twee opties gelden op eenzelfde manier voor de gas‑ en de elektriciteitssector.
les deux options s’appliquent de la même manière aux secteurs de l’électricité et du gaz.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het zal heel moeilijk zijn om dat op eenzelfde goede manier te doen in servië.
il sera très difficile d' effectuer à nouveau correctement cette tâche en serbie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het begrip "eigenaar" wordt echter niet op eenzelfde duidelijke manier gedefinieerd.
toutefois, il n'existe pas de définition aussi précise du terme "propriétaire".
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deze samenwerkingsovereenkomsten berusten op eenzelfde, drieledige grondslag:
ces accords de coopération reposent sur un schéma identique, composé de trois volets:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
minister van defensie donald rumsfeld heeft gezegd, dat wij op eenzelfde manier nieuwe europeanen hebben.
le ministre de la défense, donald rumsfeld, a déclaré que nos nouveaux européens sont semblables à eux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nu we een europa zonder binnengrenzen aan het bouwen zijn, moeten we het drugprobleem ook op eenzelfde manier benaderen.
nous avons de très sérieux doutes quant à l'efficacité de la manière d'aborder ce phénomène.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de andere diensten worden op eenzelfde manier maar verhoudingsgewijs vergoed, op basis van het aantal actieve opvanggezinnen op jaarbasis.
les autres services sont indemnisés de la même manière mais proportionnellement, sur la base du nombre de familles d'accueil actives sur base annuelle.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in feite zijn beide belangen niet op eenzelfde balans af te wegen.
encore convient-il de ne pas se tromper sur les modalités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze richtlijn brengt alle landen met betrekking tot de jacht op eenzelfde lijn.
enfin, pour le groupe edn, l'avenir de l'europe est européen, une europe libre à l'intérieur et raisonnablement protégée de l'extérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in noord-ier land dringen pressiegroepen op eenzelfde wetswijziging in hun land aan.
en irlande du nord, des groupes de pression ont appelé à une évolution identique de la loi dans leur pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onder voorbehoud van de situatie die zich voordeed in het arrest van 18 maart 1997, mogen die categorieën niet op eenzelfde manier worden behandeld.
exception faite pour la situation rencontrée dans l'arrêt du 18 mars 1997, ces catégories ne peuvent être traitées de la même manière.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maar deze regel waarborgt vooral de gelijke behandeling van alle marktdeelnemers op eenzelfde markt.
mais elle assure surtout l'égalité de traitement entre tous les acteurs économiques d'un même marché.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
op eenzelfde bedrijf kon het trouwens zowel werkzaamheden in bestaande gebouwen als nieuwbouw betreffen.
des travaux dans des bâtiments existants et des constructions neuves peuvent d'ailleurs être réalisés sur une même exploitation.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
" bijzondere bepalingen betreffende tewerkstelling op eenzelfde arbeidsplaats of op aanpalende of naburige arbeidsplaatsen.
" dispositions particulières relatives à l'occupation sur un même lieu de travail ou sur des lieux de travail adjacents ou voisins.
communicatiediensten bijvoorbeeld die gebruik maken van op het internet protocol (ip) gebaseerde netwerken moeten op eenzelfde manier worden behandeld als dezelfde diensten die via kabeltelevisienetwerken worden geleverd.
À titre d'exemple, les services de communications qui utilisent des réseaux fondés sur le protocole internet (ip) devraient être traités de la même manière que des services similaires utilisant les réseaux de télévision par câble.
zij die tot een vervolgde minderheid menen te behoren, kunnen in verschillende landen vanwege allerlei historische, politieke of economische redenen, voor andere oplossingen opteren, ook als ze op eenzelfde manier vervolgd werden.
d'ailleurs, ceux qui dénoncent la persécution d' une minorité veulent probablement, selon les pays et pour toutes sortes de raisons historiques, politiques ou économiques, des solutions différentes même si les persécutions sont identiques.
hoofdstuk iii. - (bijzondere bepalingen betreffende tewerkstelling op eenzelfde arbeidsplaats of op aanpalende of naburige arbeidsplaatsen.)
chapitre iii. - (dispositions particulières relatives à l'occupation sur un même lieu de travail ou sur des lieux de travail adjacents ou voisins.)