From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iedere geheel overdekte reddingsboot moet zijn uitgerust met een stijve waterdichte overkapping die de gehele reddingsboot overdekt.
toute embarcation de sauvetage complètement fermée doit être munie d'un habitacle rigide étanche à l'eau qui ferme complètement l'embarcation.
de verticale afstand tussen het vloeroppervlak en de binnenzijde van de overkapping over 50 procent van dat vloeroppervlak moet zijn :
la hauteur entre la surface du plancher et le plafond de l'habitacle ou la tente, sur 50 pour cent de la superficie du plancher, doit correspondre aux valeurs suivantes :
de open gedeelten van de reddingsboot moeten zijn uitgerust met een permanent aangebrachte opvouwbare overkapping die zodanig moet zijn ingericht dat :
les parties découvertes de l'embarcation de sauvetage doivent être munies d'une tente repliable fixée en permanence et conçue de manière à satisfaire aux prescriptions suivantes :
het is belangrijk erop toe te zien dat de druppels zoutoplossing die zich op het plafond of de overkapping van de ruimte verzamelen, niet op de monsters kunnen vallen.
il est important de veiller à ce que les gouttes de solution qui se déposent sur le plafond ou le couvercle de la chambre ne tombent pas sur les spécimens à l’essai.
de binnenplaatsen van een hotel en van enkele universiteitsgebouwen, hebben een glazen overkapping gekregen en de daaronder opgevangen zonnewarmte wordt voor de klimatisering van deze gebouwen gebruikt.
les cours intérieures d'un hôtel et de certains immeubles universitaires sont recouvertes de toitures de verre, et l'énergie solaire ainsi capturée est utilisée pour la climatisation de ces immeubles.
indien een aflevereenheid en/of het afleverpunt van een overkapping is voorzien, moet deze zo zijn uitgevoerd dat onder de overkapping geen ophoping van aardgas mogelijk is.
si un distributeur et/ou un point de distribution est surmonté d'un toit, celui-ci sera exécuté de façon à empêcher toute accumulation potentielle de gaz naturel dans l'espace compris entre le distributeur et le toit.
op die plaats moet opnieuw een berijdbare toegang worden aangelegd die een stadsopbouw mogelijk maakt, gericht op de spoorlijnen en waarbij de overkapping van de spoorlijnen die er zal komen geëxploiteerd wordt;
il convient de réaménager un accès carrossable à cet endroit, permettant une composition urbaine axée sur les voies de chemin de fer et exploitant la couverture des installations ferroviaires qui y sera prévue;
aan één uiteinde van de overkapping bevond zich de aanzuigopening, die via een 5 m lange aanzuigkoker van 600 mm doorsnee met de roto-vent-ontstoffer was verbonden.
sur un des côtés de la hotte se trouvait l'ouverture d'aspiration, reliée au dépoussiéreur roto-vent par un canal d'aspiration de 5 m de longueur et d'un diamètre de 600 mm.
de woorden "met redenen omkleed en" behoren te vervallen, omdat ze een overkapping vormen met de voorschriften van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen.
les mots "motivée et" sont à omettre, car ils font double emploi avec les prescriptions de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs.
dat die overkapping aanzienlijke meerkosten inhoudt voor elke ordening van de site, meerkosten waarmee rekening gehouden moet worden bij de uitwerking van de latere bestemmingsplannen, meer bepaald wat betreft de vloer/grondverhouding;
que cette couverture emporte des surcoûts importants à tout aménagement du site, surcoût dont il convient de tenir compte dans l'élaboration des futurs plans d'affectation notamment en ce qui concerne le rapport plancher/sol;