Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de vereniging of de private stichting moet ervoor zorgen dat die formaliteiten binnen een redelijke termijn vervuld worden.
il est de la responsabilité de l'association ou de la fondation de veiller à ce que ces formalités soient accomplies dans un délai raisonnable.
bij de oprichting van de vzw of de private stichting zijn die gegevens terug te vinden op formulier i, luik a en c.
lors de la création de l'a.s.b.l. ou de la fondation privée, ces données se retrouveront sur le formulaire i, volet a et c.
wanneer een vereniging of private stichting een bekendmaking in een tweede landstaal kan doen, moeten twee formulieren i van bekendmaking worden gebruikt.
une association ou fondation privée peut procéder à une publication dans une deuxième langue nationale, elle devra utiliser deux formulaires i de publication.
de beslissingen en akten betreffende de omzetting van een private stichting in een stichting van openbaar nut die overeenkomstig artikel 44 tot stand komen;
les décisions et actes relatifs à la transformation d'une fondation privée en une fondation d'utilité publique pris conformément à l'article 44;
iedere private stichting kan bij authentieke akte en mits goedkeuring van de koning worden omgevormd in een stichting van openbaar nut overeenkomstig de bepalingen van deze titel.
par acte authentique et moyennant l'approbation du roi, toute fondation privée peut, en se conformant aux dispositions du présent titre, se convertir en fondation d'utilité publique.
zij kan de aandacht van de vereniging of van de private stichting vestigen op eventuele onjuistheden, maar kan de neerlegging niet weigeren wanneer alle formele voorwaarden nageleefd werden.
il peut attirer l'attention de l'association ou de la fondation privée sur d'éventuelles inexactitudes mais ne peut refuser le dépôt si toutes les conditions formelles ont été respectées.
de private stichting verkrijgt rechtspersoonlijkheid vanaf de dag dat haar statuten en de akten betreffende de benoeming van de bestuurders worden neergelegd in het dossier bedoeld in artikel 31, § 1.
la personnalité juridique est acquise à la fondation privée à compter du jour où ses statuts et les actes relatifs à la nomination des administrateurs sont déposés au dossier visé à l'article 31, § 1er.
(2) indien de vereniging of de private stichting nieuwe statuten heeft goedgekeurd, zal de gecoördineerde versie overeenstemmen met die nieuwe statuten en dus geen tweemaal neergelegd worden.
(2) si l'association ou la fondation privée a procédé à l'adoption de nouveaux statuts, la version coordonnée correspondra alors à ces nouveaux statuts et ne doit donc pas être déposée deux fois.
(2) indien de vereniging of de private stichting nieuwe statuten heeft goedgekeurd, zal de gecoördineerde versie overeenstemmen met die nieuwe statuten en moet ze dus geen tweemaal neergelegd worden.
(2) si l'association ou la fondation privée a procédé à l'adoption de nouveaux statuts, la version coordonnée correspondra alors à ces nouveaux statuts et ne doit donc pas être déposée deux fois.
de volgende hoedanigheden kunnen worden vermeld in het kader van een v.z.w., een stichting van openbaar nut, een i.v.z.w. of een private stichting :
les qualités suivantes peuvent être reprises dans le cadre d'une a.s.b.l., d'une fondation d'utilité publique, d'une a.i.s.b.l. ou d'une fondation privée :
gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen;
vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la publicité des actes et documents des associations sans but lucratif et des fondations privées;
bij de oprichting van de v.z.w., de stichting van openbaar nut, de i.v.z.w. of de private stichting zijn die gegevens terug te vinden op formulier i, luik a en c.
lors de la création de l'a.s.b.l., de la fondation d'utilité publique, de l'a.i.s.b.l. ou de la fondation privée, ces données se retrouveront sur le formulaire i, volet a et c.
12 juli 2004. - koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen
12 juillet 2004. - arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la publicité des actes et documents des associations sans but lucratif et des fondations privées
binnen dertig dagen na de goedkeuring ervan door de raad van bestuur wordt de jaarrekening van de private stichtingen bedoeld in § 3 door de bestuurders neergelegd bij de nationale bank van belgië.
dans les trente jours de leur approbation par le conseil d'administration, les comptes annuels des fondations privées visées au § 3 sont déposés par les administrateurs à la banque nationale de belgique.
1° in het eerste lid worden de woorden « heeft de vereniging het vermogen » vervangen door de woorden « heeft de vereniging zonder winstoogmerk, de private stichting of de internationale vereniging zonder winstoogmerk de mogelijkheid »;
1° à l'alinéa 1er, les mots « sans but lucratif, la fondation privée ou l'association internationale sans but lucratif » sont insérés entre le mot « association » et les mots « a la faculté »;
2 juni 2005. - omzendbrief. - openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk, van stichtingen van openbaar nut, van internationale verenigingen zonder winstoogmerk en van private stichtingen
2 juin 2005. - circulaire. - publicité des actes et documents des associations sans but lucratif, des fondations d'utilité publique, des associations internationales sans but lucratif et des fondations privées
1° in het eerste lid worden de woorden « verenigingen zonder winstoogmerken » vervangen door de woorden « verenigingen zonder winstoogmerk, private stichtingen en internationale verenigingen zonder winstoogmerk »;
1° à l'alinéa 1er, les mots « , les fondations privées et les associations internationales sans but lucratif » sont insérés entre les mots « associations sans but lucratif » et le mot « soumises »;