Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te juichen ontwikkeling die er allang had moeten zijn.
internationales par les États et, dans ce contexte, l'ue n'a pas à faire figure d'État; ces paroles n'étonneront évidemment personne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat had moeten worden behandeld in een
pour terminer, je voudrais attirer votre attention sur deux points: la toxicomanie n'est pas une maladie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het voorstel had moeten worden afgewezen.
il aurait fallu repousser cette proposition.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik vind dat deze onmiddellijk had moeten vertrekken.
je trouve qu’ elle aurait dû plier bagage immédiatement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik had moeten weten dat het niet zou duren.
je savais que cette situation ne pouvait pas durer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik geloof dat ik dat meteen had moeten zeggen.
je suppose que j’ aurais dû le dire dès le début.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
20 ambtshalve onbevoegd had moeten verklaren, is ongegrond.
(suite 1) seules compétentes en application de l'article 2 de la convention de bruxelles, le tribunal belge ayant, partant, dû se déclarer d'office incompétent en vertu de l'article 20 de la convention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hij ontkende categorisch dat de keuze reeds had plaatsgevonden.
le commissaire a catégoriquement démenti les informations selon lesquelles le choix aurait déjà été fait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ree originele schema ook uw volgende injectie had moeten nemen.
puis injectez la dose suivante à la date qui avait été initialement prévue si vous n’aviez pas oublié une dose.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dit betreft een punt dat de commissie in feite reeds had overwogen.
cette possibilité est en fait déjà envisagée par la commission.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(applaus) dat het veel grondiger voorbereid had moeten worden.
dans le cadre d'une bonne politique commerciale adéquate, nous ne devons pas baisser notre garde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij zijn echter de nederlaag nog niet vergeten waarover ik het daarstraks reeds had.
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit voornemen werd bevestigd doorde stappen die de commissie reeds had gedaan sinds 1994.
les démarches engagéesà ce titre dès 1994 traduisent clairement cette intention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat had moeten luiden: „behoed de radioactieve dinosauriërs voor uitsterven".
il devrait être: «sauver dé l'extinction les dinosaures
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de raad heeft onderstaande amendementen, die de commissie reeds had verworpen, ook niet aanvaard:
le conseil n'a pas accepté non plus les amendements suivants, que la commission avait déjà rejetés:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien krijgt het comité dezelfde onafhankelijkheid die de rekenkamer reeds had op het punt van begroting en personeelsbeheer.
en outre, le comité jouira de la même indépendance que celle dont la cour des comptes bénéficiait jusqu'à présent en ce qui concerne son budget et la gestion du personnel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat geldt in het bijzonder voor de hulp in de vorm van medicamenten, waarover mevrouw hoff het eveneens reeds had.
jusqu'ici, ils ne l'ont pas suffisamment fait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
felton antwoordde niet, nam het boek met denzelfden afkeer, dien hij reeds had doen blijken, en vertrok peinzende.
felton ne répondit rien, prit le livre avec le même sentiment de répugnance qu'il avait déjà manifesté et se retira pensif.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deze overeenkomst verleent de mededingingsautoriteiten derhalve geen handelingsbevoegdheid die zij niet reeds hadden.
cet accord ne permet donc pas aux autorités de la concurrence d'aucune des parties de prendre des mesures qu'elles ne seraient pas déjà habilitées à prendre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
groot-brittannië kent, zoals het rapport-donovan reeds had gesteld, twee parallele over legsystemen.
plus généralement, même quand la loi est assez précise et détaillée, les partenaires sociaux peuvent en faire divers usages.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: