Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en god kent jullie rondtrekken en jullie verblijfplaats.
allah connaît vos activités (sur terre) et votre lieu de repos (dans l'au-delà).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
laat daarom hun rondtrekken in het land jou niet bedriegen.
que leurs activités dans le pays ne te trompent pas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
laat je niet begoochelen doordat zij die ongelovig zijn in het land rondtrekken.
que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui sont infidèles.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
waar mensen rondtrekken met de seizoenen, moeten de bibliotheken met hen meetrekken.
là où les gens bougent selon les saisons, les bibliothèques bougent avec eux.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
het kan onze uitgaven helpen beteugelen, als we ophouden met dat eindeloze rondtrekken.
je donnerai un jugement équilibré, exception faite sur un point particulier, sur lequel le conseil ne s'est pas du tout montré équilibré: je veux parler du point concernant les rapports avec le parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of dat hij hen grijpt terwijl zij rondtrekken zonder dat zij er iets aan kunnen doen?
ou bien qu'il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'allah).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het rondtrekken maken zij, afhankelijk van de dichtheid van de kruinlaag, soms grote sprongen.
quand ils se déplacent, ils peuvent bondir d'un arbre à l'autre si la densité de la canopée le permet.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
over gods tekenen twisten slechts zij die ongelovig zijn; laat je niet begoochelen doordat zij in het land rondtrekken.
seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'allah. que leurs activités dans le pays ne te trompent pas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hij weet dat er onder jullie zieken zullen zijn en anderen die op de aarde rondtrekken om naar gods gunst te streven en anderen die op gods weg strijden.
il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce d'allah, et d'autres encore qui combattront dans le chemin d'allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deze communautaire steun heeft geleid tot bepaalde initiatieven in deze sector en heeft de weg vrijgemaakt voor een grensoverschrijdende benadering van het interculturele onderwijs aan kinderen van zigeuners en van mensen die in de gemeenschap rondtrekken.
au conseil et à la coopération politique européenne, je dirai que, si l'on veut que leur position, et celle de la communauté européenne, à l'égard de l'europe centrale et de l'est réponde à notre attente et à notre vœu de démocratie authentique, elle doit également porter sur les principes liés à l'etat de droit et à la liberté de marché.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer jullie op de aarde rondtrekken dan is het voor jullie geen vergrijp als jullie de salaat verkorten als jullie vrezen dat zij die ongelovig zijn jullie in verzoeking brengen. de ongelovigen zijn voor jullie een duidelijke vijand.
et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir la salât, si vous craignez que les mécréants ne vous mettent à l'épreuve, car les mécréants demeurent pour vous un ennemi déclaré.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
het is een enorm probleem dat de laatste tijd een nog grotere omvang heeft aangenomen in dit europa waar de ongelijkheid heerst, waar stromen vluchtelingen rondtrekken, mensen dus die het ideale slachtoffer van uitbuiting zijn.
dans les prisons albanaises, j'ai rencontré des jeunes femmes tziganes enceintes qui avaient reçu de l'argent en échange de leur enfant pas encore né, afin que d'autres personnes exploitent l'enfant à sa naissance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en als jullie op de aarde rondtrekken, dan is het voor jullie geen zonde de shalât te verkortan, indien jullie bang zijn dat de ongelovigen jullie aanvallen. voorwaar, de ongelovigen zijn voor jullie een duidelijke vijand.
et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir la salât, si vous craignez que les mécréants ne vous mettent à l'épreuve, car les mécréants demeurent pour vous un ennemi déclaré.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: