Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een schandelijke zaak.
c' est tout simplement scandaleux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
een schandelijke instelling.
ce sont là de scandaleuses convictions!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is een schandelijke situatie.
il est triste qu'aujourd'hui ils nous bousculent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is een schandelijke leugen!
c' est un mensonge éhonté!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat zou een schandelijke situatie zijn.
il serait vraiment dommage que nous ayons à le faire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is een schandelijke vorm van geschiedvervalsing.
il s’ agit d’ une terrible déformation des faits historiques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wellicht is dat het schandelijke van de zaak.
ce sont là des violations des droits de l'homme que nous ne pouvons ni ne voulons admettre non plus que les autres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de zoodanigen zullen eene schandelijke straf ondergaan.
ceux-là subiront un châtiment avilissant.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god heeft de ongeloovigen eene schandelijke straf bereid.
certes, allah a préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie moet zich tegen die schandelijke praktijk verzetten.
je pense que la commission a les moyens de le faire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zijn schandelijke praktijken waar geen enkel excuus voor bestaat.
nous avons pu constater que le premier ministre ciller souhaite nouer un tel dialogue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hij zal daarin eeuwig verblijven en eene schandelijke straf ondergaan.
et celui-là aura un châtiment avilissant.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ik betreur het schandelijke beheer van de stichting voor culturele samenwerking.
il s'en est très bien tiré jusqu'à présent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze wet bestempelt op schandelijke wijze als antisemitisme elk verzet tegen kosmopolitisme.
elle taxe ignominieusement d'antisémitisme toute opposition au cosmopolitisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en wij hebben duidelijke teekens nedergezonden, en eene schandelijke straf wacht de ongeloovigen.
nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat gaat niet door. ik vind dit schandelijk.
y atil une limite comme la logique, l'intelligence ou l'évidence, lorsqu'on réfléchit?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: