Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de uitgifte van het vonnis inzake schriftonderzoek wordt door de griffier binnen vijftien dagen na de dagtekening van dat vonnis aan de procureur des konings gezonden.
l'expédition du jugement statuant sur la vérification est, par les soins du greffier, transmis au procureur du roi dans les quinze jours de la date de ce jugement.
de kosten van het afschrift of van de fotocopie worden door de eiser van het schriftonderzoek aan de partijen of de houders van de stukken terugbetaald volgens de begroting van de rechter.
les parties ou détenteurs des pièces sont remboursés des frais de copie ou de photocopie par le demandeur en vérification, sur la taxe du juge.
de rechter voor wie de hoofdvordering aanhangig is, is bevoegd om uitspraak te doen op de tussengeschillen inzake schriftonderzoek, die opkomen in de voor hem gebrachte geschillen.
le juge saisi de la demande principale a compétence pour statuer sur les incidents de vérification d'écritures soulevés dans les litiges portés devant lui.
indien de verweerder inzake schriftonderzoek het geschrift of de handtekening aanstonds erkent, geeft de rechter hiervan akte aan de eiser en doet hij proces-verbaal opmaken.
si le défendeur en vérification reconnait aussitôt l'écriture ou la signature, le juge en donne acte au demandeur et fait dresser procès-verbal.
in geval van een hoofdvordering of een tussenvordering tot schriftonderzoek beveelt de rechter aan de partijen voor hem te verschijnen, in voorkomend geval bijgestaan door hun advocaten, en gelast hij hen alle titels, documenten en stukken van vergelijking mee te brengen.
en cas de demande principale ou incidente en vérification d'écritures, le juge ordonne aux parties de comparaître devant lui, le cas échéant assistées de leurs avocats, et leur enjoint d'apporter tous titres, documents et pièces de comparaison.
er worden 6 punten toegekend voor volgende prestaties : persoonlijke verschijning, heropening van de debatten, getuigenverhoor, overlegging van stukken, schriftonderzoek, verhoor van partijen, eedaflegging of rekening en verantwoording, tussenvordering wegens valsheid in burgerlijke zaken, verzet tegen een verstekvonnis ten voordele van partijen die niet zelf verzet doen, verwijzing naar de arrondissementsrechtbank, uitlegging of verbetering van een rechterlijke beslissing, verschijning bij een verplichte poging tot minnelijke schikking.
il y a majoration de 6 points pour chaque prestation consistant en : comparution personnelle, réouverture des débats, enquête, production de documents, vérification d'écritures, interrogatoire des parties, serment, reddition de comptes, demande incidente en faux civil, opposition à une décision rendue par défaut au profit de partie non opposante, renvoi devant le tribunal d'arrondissement, interprétation ou rectification d'une décision judiciaire, comparution à une audience de conciliation obligatoire.