Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. de schadevergoeding moet de luchtvaartmaatschappijen afraden om aan overboeking te doen
1. l'indemnité doit dissuader les compagnies aériennes de pratiquer des surréservations
Last Update: 2013-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het afraden van autorijden moet onder deze omstandigheden in overweging worden genomen.
la capacité à conduire un véhicule doit être mise en question dans ces circonstances.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ik zou dus zeer nadrukkelijk willen afraden om dit verzoek om urgentieverklaring in te willigen.
dès lors, je vous déconseille vivement d'accepter cette demande de débat d'urgence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"en ik zal u niet afraden om ze te nemen," antwoordde paganel.
-- et ce n’est pas moi qui vous dissuaderai de la prendre, répliqua paganel.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik zou willen afraden de europese verkiezingen te beginnen met een van elke inhoud ontblote medebeslissingsbevoegdheid.
permettezmoi de le démontrer: seraient soumis à la codécision, monsieur le président du conseil européen, au maximum un à deux textes par an, d'après votre document de référence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hij kan het altijd vanwege dat rundvlees verwerpen, maar ik zou hem afraden om dat te willen doen.
m. lane pourra alors toujours le rejeter en raison de la viande bovine, mais je voudrais lui déconseiller de le faire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alleen daarom al' zou ik willen afraden om de amendementen 12 en volgende aan te nemen.
on voit une grande invention comme internet s'étendre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amendementen 32 en 33 moet ik ten stelligste afraden omdat daarin precies weer de keuze beperkt wordt tot één instrument.
je dois déconseiller catégoriquement les amendements 32 et 33, justement parce
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik moet de commissie nogmaals nadrukkelijk afraden onze amendementen 1, 2 en 3 op beide voorstellen voor een verordening te verwerpen.
je tiens donc à mettre en garde la commission contre le rejet de nos amendements 1, 2 et 3 concernant les deux propositions de règlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3.10.5 ook moet de eu informatiecampagnes opzetten die potentiële illegale migranten afraden om illegaal de eu binnen te komen.
3.10.5 en outre, l'ue devrait lancer des actions d'information pour dissuader les personnes susceptibles d'immigrer irrégulièrement dans l'ue de tenter de le faire, en les sensibilisant aux dangers et les difficultés que soulève l'immigration irrégulière.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tot slot zouden wij de rapporteur willen afraden het verslag terug naar de commissie te verwijzen, nu er in de raad al zoveel vooruitgang is geboekt.
le rapporteur n'a pas non plus posé le problème de fond et je pense que la plupart de ceux auxquels ont été présentés les amendements ne sont guère plus préoccupés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worden herhaald. amendement nr. 28 lijkt echter niet volledig te stroken met deze benadering van algemeen belang en wij willen de aanneming daarvan afraden.
en conclusion, monsieur le président, je tiens à remercier d'avance le parlement de son soutien sur lequel je compte beaucoup et dont j'ai besoin pour achever les négociations au conseil dans les plus brefs délais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit is niet het soort probleem dat wij willen dramatiseren: wij willen jongeren of hun ouders beslist niet afraden gebruik te maken van de voordelen van een verenigd europa.
ce n'est pas le genre de problèmes que l'on souhaite dra matiser. nous ne voulons certainement pas empêcher des jeunes gens ou leurs parents de tirer profit d'une europe unie dès aujourd'hui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al zal zweden niet deelnemen aan de emu, toch wil ik dit ten stelligste afraden, want dit muntstuk zal de goud prijs op geen enkele manier stabiliseren tot de nominale waarde van 100 euro per muntstuk.
tout comme le rapporteur, il nous faut avant tout déplorer que l'exécutif s'obstine à vouloir agir en adoptant des instruments qui ne sont pas juridiquement contraignants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat de andere gevallen voortspruiten uit één of meer toestanden die de gewestelijke ontwikkelingscommissie aanhaalt in haar aanbevelingen, die nieuwe punten van wisselend gemengd karakter afraden, en dat het bijgevolg aangewezen is het ontwerpplan niet te wijzigen.
que les autres cas relèvent d'une ou plusieurs situations évoquées par la commission régionale de développement dans ses recommandations déconseillant l'apposition de nouveaux points de variation de mixité et qu'il s'indique en conséquence de ne pas modifier le projet de plan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat de andere gevallen voortspruiten uit één of meer toestanden die de gewestelijke ontwikkelingscommissie aanhaalt in haar aanbevelingen, die nieuwe punten van wisselend gemengd karakter of de opsplitsing van huizenblokken afraden, en dat het bijgevolg aangewezen is het ontwerpplan niet te wijzigen.
que les autres cas relèvent d'une ou plusieurs situations évoquées par la commission régionale de développement dans ses recommandations déconseillant l'apposition de nouveaux points de variation de mixité ou les découpes d'îlots et qu'il s'indique en conséquence de ne pas modifier le projet de plan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten wij de bouw van nieuwe kerncentrales afraden, zeer zeker wanneer het gaat om gebieden waar zelfs geen sprake kan zijn van dezelfde veiligheidsomstandigheden als in japan. ik heb het bijvoorbeeld over turkije, waar men in akuyu een centrale heeft gepland, of over thracië.
profitons de ce délai pour préparer les autres sources d' énergie dont nous discutons dans cette enceinte et décourageons la création de nouvelles centrales nucléaires, surtout dans des zones qui n' offrent même pas les conditions de sécurité du japon, comme celles qui sont projetées actuellement en turquie- à akkuyu ou en thrace.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- in de tweede plaats de indirecte manier, waarbij de administratie de zaak op andere wijze benadert, zoals het verstrekken van informatie, onderhandeling of het informele afraden (bijv. „dreiging" van afwijzing.)
- deuxièmement, les moyens indirects ; l'administration se sert d'autres méthodes comme la communication de renseignements, la négociation ou la dis suasion officieuse (par exemple, la "menace" du refus).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.