Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2 van het verdrag ; ten overvloede
livraison 5/février
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze landen zijn, ten overvloede, eersterangs handelspartners.
ces pays sont, faut-il le rappeler, des partenaires commerciaux de premier plan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en ten overvloede belanghebbende begunstigde van rechten is bij veroordeling te kwijten door de vervolgde partij;
et surabondamment d'intéressée, bénéficiaire de droits à acquitter, en cas de condamnation, par la partie poursuivie
dit geldt, wellicht ten overvloede, met name voor moderne grensoverschrijdende communicatietechnologieën, bijvoorbeeld voor de satellietcommunicatie.
ceci vaut particulièrement, pour qui ne le saurait pas, pour les technologies modernes de communication transfrontalière, par exemple pour les communications par satellite.
dit is ten overvloede gebleken tijdens ons bezoek aan parijs met een delegatie van de commissie externe economische betrekkingen.
notre visite à paris, avec une délégation de la commission des relations économiques extérieures, l'a amplement démontré.
en ten overvloede belanghebbende, begunstigde van rechten is, bij veroordeling te kwijten door de vervolgende [lees :
-- et surabondamment d'intéressée, bénéficiaire de droits, à acquitter, en cas de condamnation, par la partie poursuivante [lire :
3.1 het belang van consumentenvertrouwen voor de voltooiing van de interne markt is door de europese instellingen ten overvloede beklemtoond.
3.1 les institutions européennes ont abondamment reconnu l'importance de la confiance des consommateurs pour la mise en œuvre du marché unique.
de commissie merkt ten overvloede op dat de toekenning van paspoorten niet tot de opdrachten van het « agence » behoort.
la commission remarque surabondamment qu'il n'entre pas dans les missions de l'agence d'attribuer des passeports.
het onderhavige verslag benadrukt- stellig ten overvloede- dat dit parlement groot belang hecht aan onze acties op het gebied van levenslang leren.
ce rapport confirme, si besoin en était, l' importance que le parlement accorde à notre action dans le domaine du lifelong learning.
ten overvloede zij hier nogmaals vermeld dat de bemonsteringstechnieken voor fijn stof op drie technieken berusten: a) b) e) filtratie gravlmetrische afscheiding elektrostatica.
mentionnons encore, que les procédés de prélèvement des poussières fines sont basés sur trois techniques : a) filtration, b) séparation gravimétrique, c) électrostatique.
de details van de geplande activiteiten kunnen later worden ingevuld, zoals ten overvloede is gebleken uit de ervaring met communautaire (kader)programma's.
les détails des activités à entreprendre au fil du temps peuvent y être intégrés ultérieurement, comme on le constate pour de nombreux programmes (cadres) communautaires.