Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ten derde moeten wij weten hoe de ware krachtsverhoudingen liggen.
troisièmement, nous devons aussi voir clair dans les réels rapports de force.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ten ontstaan, als het ware een economische gifpil achter gelaten.
je voudrais ajouter quelques mots à propos du point de vue de la commission sur ces 5 pays candidats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waar gaat het ten diepste om?
de quoi s'agit-il vraiment ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ten derde, waar moet dat gebeuren ?
l'idée d'un code déontologie pour les agences de voyages est excellente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doelstellingen slechts ten dele waren behaald.
spÉcifiques n’avaient ÉtÉ rÉalisÉs qu’en partie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ten aanzien van zwitserland, waar de onder-
par contre, dans le cas de l'autriche, de la finlande, du portugal et de la suède, pays qui ont pris l'engagement d'instaurer un système assurant la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de praktijk kunnen zij tegen eind 2008 onmogelijk gegevens over een driejarige periode tot hun beschikking hebben, ten ware dat zij tegen eind 2007 reeds gegevens over een tweejarige periode verzameld hebben.
en pratique, il leur sera impossible de disposer de données couvrant une période de trois ans pour la fin de l'année 2008, à moins d'avoir déjà recueilli des données couvrant une période de deux ans pour la fin de l'année 2007.
anderzijds verbindt japan er zich toe de uitvoer van wagens naar de gemeenschap en de vijf nationale mark ten waar nog altijd beperkingen gelden onder controle te houden gedurende een overgangsperiode die op 31 december 1999 afloopt.
en second lieu, le japon s'engage à surveiller les exportations d'automobiles dans la communauté et dans les cinq marchés nationaux qui font l'objet de restrictions, pour une période transitoire qui durera jusqu'au 31 décembre 1999.
detoegewezenhoeveelheden waren delaatstedriejaarlagerdandegevraagde(zietekstvak12).ten aanzienvan productenen hoeveelhedenkregenlidstatenvaak niet watzij gevraagd hadden.
s’agissant des pro-duitset des quantités, les États membresonttrèsrarementobtenu ce qu’ilssouhaitaient.
dat het emu-proces voortgaat bewijzen ook de financiële mark ten, waar de convergentieinspanningen de verschillen tussen de rente in de lidstaten hebben verkleind.
en clair, le pacte a pour but premier d'assurer une assise solide à l'euro, en assurant que les etats membres participant à l'euro garderont leurs déficits publics globaux en dessous du plancher de 3 % du produit intérieur brut, prévu dans le traité, tout au long d'un cycle économique normal.
als deze echter hierheen geslagen werden, was dit tegen hunnen wil, en dus zouden zij dan wel zoo spoedig zij konden weder vertrekken, en zelden een nacht overblijven, ten ware om het getij en het daglicht te hebben; en dus behoefde ik alleen op eene veilige schuilplaats bedacht te zijn, in geval eenige wilden mogten landen.
le plus grand danger que j'avais à redouter c'était donc une semblable descente accidentelle des gens de la terre ferme, qui, selon toute apparence, abordant à cette île contre leur gré, s'en éloignaient avec toute la hâte possible, et n'y passaient que rarement la nuit pour attendre le retour du jour et de la marée. ainsi je n'avais rien autre à faire qu'à me ménager une retraite sûre pour le cas où je verrais prendre terre à des sauvages.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.