Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uit de ervaring blijkt immers dat satellietcommunicatie:
en effet, l'expérience démontre que:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
uit de ervaring blijkt het tegendeel.
l' expérience prouve le contraire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
uit ervaring blijkt dat deze aanpak werkt.
l’expérience acquise montre que cette démarche fonctionne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt evenwel dat dit geen problemen oplevert18.
cependant, l'expérience montre que cette question ne semble pas problématique18.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
lessen uit de ervaring
enseignements acquis
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
lessen uit de ervaring.
coût total
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat op elke vorm van machtsmisbruik een tegenreactie zal komen.
nielsen montré que tout abus de pouvoir rencontre une réaction opposée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat dit een doeltreffende manier is om de gezondheidskosten te beperken.
l'expérience a montré que ce mécanisme permet de maîtriser efficacement les dépenses de santé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat de egts-verordening in sommige gevallen niet goed is begrepen.
l’expérience montre que, dans certains cas, le règlement gect n’a pas été entièrement compris.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat sancties op dit moment niet doeltreffend zijn of niet toegepast worden.
l'expérience a montré que, pour l'heure, les sanctions sont souvent peu efficaces ou ne sont pas appliquées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat beleggers alleen belangstelling hebben voor wijzigingen met een zekere draagwijdte.
l'expérience nous apprend que les investisseurs ne sont intéressés que par les modifications ayant au moins une certaine importance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat die zaken geschikt zijn voor de eerder structurele beoordeling van de concentratieverordening.
l'expérience a montré que ces opérations se prêtaient bien à la forme d'appréciation plus structurée prévue par le règlement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de ervaring blijkt overigens grotendeels positief te worden beoordeeld.
l'expérience des dernières années permet un optimisme certain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring in het buitenland blijkt dat hoe meer speelinrichtingen er zijn, hoe meer spelers er zullen zijn;
il ressort de l'expérience de l'étranger que, plus il y a d'établissements de jeux, plus il y aura de joueurs;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat de eenheid van europa voorwaarde en waarborg is voor een doeltreffende transatlantische samenwerking.
l'expérience montre que l'union de l'europe est la condition et la garantie d'une collaboration transatlantique efficace.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dat blijkt uit de ervaring van de laatste jaren.
en effet, cette législation stipule que les méthodes de conservation doivent être vérifiables, ce qui est exclu pour ce type de conservation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(24) uit de ervaring blijkt, dat het absoluut nodig is om de controles in de tabakssector te verscherpen.
(24) un renforcement des contrôles dans le secteur du tabac est indispensable compte tenu de l'expérience acquise.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moet een defaultwaarde worden gekozen en uit de ervaring blijkt dat 0,01 mg/kg een geschikte waarde is.
il est nécessaire, par conséquent, de désigner une valeur par défaut, et l'expérience montre que la limite de 0,01 mg/kg est la plus appropriée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat de behoeften in de veterinaire sector aanmerkelijk verschillen van die in de sector voor menselijk gebruik.
l’expérience montre que les besoins du secteur vétérinaire diffèrent sensiblement de ceux du secteur de la médecine humaine.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
uit de ervaring blijkt dat de administratieve voorwaarden moeten worden vereenvoudigd en de vergunningsprocedures voor exploratie en winning worden versneld.
l’expérience montre qu’il est nécessaire de rationaliser les conditions administratives et d’accélérer le processus d’autorisation des activités de prospection et d’extraction.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: