Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
registreer uw aankoop
enregistrez vos produits
Last Update: 2011-02-27
Usage Frequency: 13
Quality:
veel plezier met uw aankoop
amusez-vous avec votre achat
Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als u uw aankoop wilt annuleren
si vous souhaitez renoncer à votre achat
Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als u wilt klagen over uw aankoop
si vous souhaitez vous plaindre de votre achat
Last Update: 2019-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omoda schoenen - beoordeel uw aankoop
omoda chaussures - Évaluer votre achat
Last Update: 2012-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik wens u veel plezier met uw aankoop
j'espère que vous apprécierez votre achat
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij wensen u veel plezier met uw aankoop
j'espère que vous apprécierez votre achat
Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dankjewel en ik wens je veel plezier met uw aankoop
j'espère que vous apprécierez votre achat
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is meteen de inleiding voor mijn laatste opmerking.
ce qui me permet de passer au dernier point.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
uw harmony-afstandsbediening is meteen compatibel met ruim 225.000 apparaten van 5000 merken.
votre télécommande harmony est compatible avec plus de 225 000 dispositifs de plus de 5 000 marques.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
gemeenschappelijke munt is meteen vanaf het begin duidelijk groter. ter.
il est clair que la crédibilité d'une monnaie unique serait supérieure dès le départ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat er behoefte wasaan communautaire steun voor de integratie van vluchtelingen is meteen al duidelijk geworden.
d'emblée, la nécessité d'un soutien communautaire dans le domaine de l'intégration des réfugiés était évidente.
draai de schroefdop weer op de fles nadat de capsule eruit is gehaald en sluit de fles meteen goed af nadat u uw dosis heeft ingenomen.
après avoir retiré une gélule, remettez le bouchon sur le flacon et refermez le flacon hermétiquement dès que vous avez pris la gélule.
daarmee is meteen duidelijk wie de doelgroep van een deel van de maatregelen moet zijn, nl. de werklozen.
quant à la question de savoir quels sont ceux qui bénéficieront des actions entreprises, le choix est clair : ce sont les chômeurs.
daarom betreur ik dat dit amendement niet werd aangenomen en dit is meteen ook de verklaring waarom onze fractie heeft tegengestemd.
c'est pourquoi je déplore que cet amendement ait été rejeté et c'est ce qui justifie que mon groupe s'est pro noncé contre ce texte.