From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verkoopbenamingen
dénominations de vente
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
i. verkoopbenamingen
i. dénominations de vente
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 4 verkoopbenamingen
article 4 dénominations de vente
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aanvullende gegevens bij de verkoopbenamingen
mentions complémentaires aux dénominations de vente
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
harmoniseert de verkoopbenamingen van deze producten.
harmonise leurs dénominations de vente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
verkoopbenamingen en aanduidingen van gearomatiseerde wijnen
dÉnominations de vente et dÉsignations des vins aromatisÉs
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
verkoopbenamingen worden niet vervangen of gewijzigd.
les dénominations de vente ne sont ni remplacées ni modifiées.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 7 specifieke regels betreffende verkoopbenamingen
article 7règles spécifiques concernant les dénominations de vente
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specifieke regels betreffende het gebruik van verkoopbenamingen
règles spécifiques concernant l’utilisation des dénominations de vente
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de in bijlage ii opgenomen verkoopbenamingen en aanduidingen.
les dénominations de vente et les désignations établies à l'annexe ii.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
verkoopbenamingen en aanduidingen van gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten
dÉnominations de vente et dÉsignations des cocktails aromatisÉs de produits vitivinicoles
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
verkoopbenamingen en aanduidingen van gearomatiseerde dranken op basis van wijn
dÉnominations de vente et dÉsignations des boissons aromatisÉes À base de vin
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
definities, aanduidingen en verkoopbenamingen voor bepaalde sectoren en producten
définitions, dénominations et dénominations de vente pour certains secteurs et produits
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de verkoopbenamingen van deze producten zijn die welke in dit deel zijn vermeld.
les dénominations de vente de ces produits sont celles spécifiées dans la présente partie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de verkoopbenamingen voor deze producten zijn die welke zijn vastgesteld in artikel 3.
les dénominations de vente pour ces produits sont celles indiquées à l'article 3.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 8 specifieke regels betreffende het gebruik van verkoopbenamingen en geografische aanduidingen
article 8 règles spécifiques concernant l’utilisation des dénominations de vente et indications géographiques
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verkoopbenamingen mogen evenwel worden aangevuld met de kwalificatie "geconcentreerd":
toutefois, les dénominations peuvent être complétées par le qualificatif «concentré»:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
definities, aanduidingen en/of verkoopbenamingen voor bepaalde sectoren en/of producten
définition, dénomination et/ou dénomination de vente concernant certains secteurs et/ou produits
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
regels vaststellen voor de toepassing van de in bijlage xii opgenomen definities en verkoopbenamingen;
fixer les modalités d'application des définitions et des dénominations de vente prévues à l'annexe xii;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bijlage xii definities, aanduidingen en verkoopbenamingen van producten, als bedoeld in artikel 163
annexe xii dÉfinitions, dÉnominations et dÉnominations de vente des produits visÉs À l'article 163
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: