Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij waren niet alleen lekker, maar allergezondst, voedzaamst en verkwikkend.
c'était un manger non-seulement agréable, mais sain, médicinal, nutritif et rafraîchissant au plus haut degré.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
men hield een muizenmaaltijd, hetgeen niet zeer verkwikkend was, en sliep, om zijn dorst te vergeten.
on soupa sans boire, ce qui parut peu rafraîchissant, et l’on dormit, faute de mieux.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. — dank u mijnheer partsch, omdat uw uiteenzetting zo verkwikkend was heb ik niet op de tijd gelet.
le président. — merci beaucoup, monsieur partsch.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het water schonk zij in "cephalotes" een soort van bekers met een verkwikkend vocht gevuld, die aan de takken van koraalvormige struiken hingen.
l’eau, elle l’offrit dans des «céphalotes», espèces de godets remplis d’un bienfaisant liquide, qui pendaient aux branches d’arbustes coralliformes.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
„uw oprechte houding en duidelijke doelstellingen zijn zeer verkwikkend.”(een britsburger, na een exemplaar van het jaarverslag van de ombudsman te hebben ontvangen)
«votre droiture et vos objectifs clairs font du bien à voir.» (réaction d’un citoyen britannique après avoir reçu un exemplaire du rapport annuel du médiateur)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het schrandere dier rook, door zijn scherpe zintuigen geholpen, eenige vochtigheid in de lucht; het ademde ze met wellust in, en liet zijn tong klappen, alsof het die in een verkwikkend vocht had gedoopt.
l’intelligent animal, servi par des organes supérieurs, sentait quelque humidité dans l’air; il l’aspirait avec frénésie, agitant et faisant claquer sa langue, comme si elle eût trempé dans un bienfaisant liquide.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"welnu! dan moesten wij dit water laten loopen: het zal natuurlijk dalen en ons den weg wijzen en verkwikken te gelijk."
--eh bien, laissons couler cette eau: elle descendra naturellement et guidera ceux qu'elle rafraîchira en route!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting