Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die hun salaat veronachtzamen,
tout en négligeant (et retardant) leur salât,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gaan we daarom de vrijhandelszones veronachtzamen?
est-ce que pour autant, nous négligerions les zones de libre-échange?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij mogen dat probleem dus niet veronachtzamen.
on ne peut donc passer ce sujet sous silence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
terwijl jullie (de koran) veronachtzamen?
absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kunnen wij het probleem van de koerden hier dus veronachtzamen?
pouvons-nous faire l'impasse sur le problème kurde?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de unie kan zich niet veroorloven om deze vorm van energie te veronachtzamen.
l’union ne peut se permettre de négliger cette forme d’énergie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de neiging van de raad om buitenlandse ontwikkelingsprioriteiten te veronachtzamen is zorgwekkend.
la tendance du conseil à négliger des priorités de développement extérieures est préoccupante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
er bestaan evenwel een aantal niet te veronachtzamen uitzonderingen op dit recht.
ces droits accordés aux citoyens font l'objet d'un certain nombre de règlements d'exception qui ne sont pas insignifiants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa kan niet onverschillig blijven tegenover dit probleem en deze breuken veronachtzamen.
je crois, en effet, que cette conférence aura une partie très difficile à discuter, celle des valeurs fondatrices de notre civilisation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bepaalde groepen zullen daardoor met niet te veronachtzamen sociale problemen worden geconfronteerd.
pour certains groupes, il pourrait en résulter des difficultés sociales qu'il ne faut pas sous-estimer.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als wij de lidstaten niet voor de rechter slepen, zullen zij onze regels blijven veronachtzamen.
tant que nous ne traînerons pas ces États membres devant les tribunaux, ils continueront de passer outre à nos règlements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het probleem is het ontbreken van sociale zekerheid voor de burgers en het veronachtzamen van de kinderbescherming.
il s'agit là d'un manque de sécurité fondamentale des citoyens et de négligence en ce qui concerne la protection des enfants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de op zijn minst tegenstrijdige relatie tussen jongeren en de mondialisering wijst op een niet te veronachtzamen malaise.
ce rapport pour le moins contrasté entre jeunes et mondialisation est un signe de malaise et ne doit pas être ignoré.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de voordelen ervan zijn zowel voor de acs-landen als voor . de europese unie niet te veronachtzamen.
il ne faut pas beaucoup de temps pour constater que les questions agricoles sont au coeur, à la fois du processus de développement dans la majorité des pays acp, et des relations commerciales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de actoren hebben rechtszekerheid nodig, maar wij mogen ook het vertrouwen van de gewone burgers van de unie niet veronachtzamen.
première tragédie, la plus grave, c'est un transfert de névrose.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: