From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verwonderlijk
bétail incroyable
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is niet verwonderlijk.
combien de vitesses l'europe atelle?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is dat zoo verwonderlijk?”
qu'y a-t-il d'étonnant à cela?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is nogal verwonderlijk.
c'était le côté cocasse et ce n'est pas moi qui en ait fait une affaire sérieuse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze mislukking is niet verwonderlijk.
cet échec n'est pas surprenant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het resultaat is dan ook niet verwonderlijk.
le résultat ne peut surprendre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het antwoord is neen, dat is niet verwonderlijk.
tout cela n’est rien.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de opgave van 0,0 van luxemburg lijkt verwonderlijk.
le 0,0$ du luxembourg paraît étonnant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is op zichzelf wel problematisch maar niet verwonderlijk.
en soi, cette situation est problématique mais elle n'est guère étonnante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
het is verwonderlijk om te zien dat thans monetaire samenwer
comme je l'ai dit, je continuerai dans cette voie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan nog een tweetal punten die me verwonderlijk voor komen.
que vaut l'imprécision de son champ d'application ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het is dan ook niet verwonderlijk dat de euroscepsis blijft groeien.
il n’ est pas étonnant que l’ euroscepticisme continue à gagner du terrain.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
het is derhalve niet verwonderlijk dat er zich problemen hebben voorgedaan.
le sujet est parfois complexe sur le plan technique et il n'est pas surprenant que des problèmes aient surgi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is niet verwonderlijk, gezien de reeks recente spraakmakende gebeurtenissen.
ceci n'est pas surprenant, étant donné qu'un certain nombre d'événements récents est venu alimenter la discussion.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dat is niet verwonderlijk gezien het buitengewone karakter van de recente neergang.
cela n’est pas surprenant, compte tenu de la nature extraordinaire de la récession récente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is niet verwonderlijk daar de migratiegeschiedenis van de europese landen zeer verschillend is.
ce constat n’est pas surprenant, étant donné que l’histoire migratoire des pays européens est très différente.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het is niet verwonderlijk dat bepaalde onderdelen van volwassener markteconomieën ietwat onderontwikkeld zijn.
l'arsenal juridique est désormais en place: une loi sur la concurrence a été adoptée en 1996 et un conseil de la concurrence a été créé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zij moeten ook overuren maken, hetgeen verwonderlijk lijkt in deze tijd van werkgelegenheidsproblemen.
ceux-ci doivent aussi assurer des heures supplémentaires, ce qui paraît surprenant en cette période de difficulté d'emploi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is niet verwonderlijk, aangezien slechts een paar lidstaten het netwerk actief hebben bevorderd.
cela n'a rien d'étonnant puisque très peu d'États membres en ont fait une promotion active.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het transport vormt een groot probleem, wat voor zo'n groot land niet verwonderlijk is.
les transports y posent un très sérieux problème, ce qui n'a rien d'étonnant dans un pays aussi étendu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: