From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
overwegende dat het europees parlement en het brussels hoofdstedelijk gewest wensen dat de vloerplaat zo snel mogelijk wordt afgewerkt;
considérant que le parlement européen et la région de bruxelles-capitale souhaitent voir réaliser au plus tôt l'aménagement de la dalle;
er zou zo snel mogelijk moeten worden onderhandeld over vloerplaat d3, teneinde de kredieten betreffende het onderhoud van de vloerplaat vrij te maken.
une négociation relative à la dalle d3 devrait avoir lieu dans les meilleurs délais afin de débloquer les crédits relatifs à l'entretien de la dalle.
het herstellen van de vloer na de werken wordt berekend onder de post "roostering of vloerplaat" van dit artikel.
la remise en état du sol après travaux sera calculée à la rubrique " gîtage ou dalle " du présent article;
de borstwering en de latei zijn zodanig aan de vloerplaat vastgezet dat het geheel gedurende ten minste één uur voldoet aan het criterium "vlamdichtheid";
l'allège et le linteau sont fixés au plancher de telle manière que l'ensemble satisfasse durant au moins une heure au critère d'étanchéité aux flammes;
in dit geval wordt de maximum belasting op de vloerplaat bepaald door de opneembare schuifkracht van de verbinding· het optimale moment in doorsnede i kan niet bereikt worden.
dans ce cas, la charge maximale de la dalle dépend de la résistance de la connexion.
overwegende dat de vloerplaat, die in de leopoldswijk de nmbs-sporen overkoepelt, een openbare ruimte vormt die van groot belang is voor het imago van brussel;
considérant que la dalle surplombant les voies s.n.c.b. au quartier léopold constitue un espace public majeur pour l'image de bruxelles;
overwegende dat de inrichting van de vloerplaat volgens de beschikkingen van de bouwvergunning en krachtens de akte van erfpacht van 24.12.1993, afgesloten tussen de projectontwikkelaars en de nmbs, ten laste van de projectontwikkelaar valt;
considérant que l'aménagement de la dalle, conformément aux dispositions des permis de bâtir est à charge du promoteur, en vertu de l'acte d'emphytéose conclu le 24.12.1993 entre les promoteurs et la s.n.c.b.;