Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een verenigd en welvarend, vredig en aantrekkelijk europa.
une europe unifiée et prospère, pacifique et attrayante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
een vredig europa gedijt het best in een vredige wereld.
une europe pacifique s'épanouira davantage dans un monde en paix.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wij kunnen er daadwerkelijk voor zorgen dat kinderen vredig opgroeien.
nous pouvons vraiment garantir que les enfants grandiront dans la sérénité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mag ik hem bij dezen ook een gelukkig en vredig kerstfeest toewensen?
en ce qui concerne les bagages à main, l'application de règles de sécurité adéquates relève des différentes compagnies aériennes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de daaropvolgende keren kwamen we aan in een vredig noord-ierland.
plus tard, c’ est dans une irlande du nord pacifique que nous nous sommes rendus.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
justitie, vrijheid en veiligheid vormen de hoekstenen van een welvarend en vredig europa.
la justice, la liberté et la sécurité sont les fondements d'une europe prospère et pacifique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gewelddadige politiechaiges zijn onlangs toegepast tegen een groep betogets die vredig de nagedachtenis van jan palach wilde heidenken.
récemment, la police a chargé avec violence contre un groupe de manifestants qui voulait célébrer pacifiquement la mémoire de jan palach.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, europa was aan het doezelen. het had geen andere ambitie dan een vredig en een comfortabel bestaan.
monsieur le président, c' est comme si l' europe dormait et faisait un seul rêve: le confort et la paix.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
christenen en moslims leefden voordien vredig naast elkaar tot krijgers in naam van allah en god haat, geweld en dood kwamen verspreiden.
les musulmans et les chrétiens vivaient auparavant en paix. puis sont venus des guerriers qui répandent au nom de dieu et d' allah la haine, la violence et la mort.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het is er over verheugd dat de demonstraties in gent vredig zijn verlopen en hoopt dat alle toekomstige bijeen komsten van de europese raad op soortgelijke wijze zullen worden aangepakt.
il se félicite que les manifestations de gand se soient déroulées pacifiquement et espère que toutes les futures réunions du conseil européen seront gérées de la même façon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, afgelopen week hebben wij de jaarlijkse sacharovprijs uitgereikt aan drie mensen die zich inzetten voor vrede en verdraagzaamheid in een omgeving die allesbehalve vredig en verdraagzaam is.
monsieur le président, au cours de cette semaine, nous avons décerné le prix annuel sakharov à trois lauréats ô combien méritants, qui combattent pour la paix et la tolérance dans un environnement tout autre que tolérant et pacifique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hij kijkt ernaar uit de vertegenwoordigers van deze landen in 2004 als eesc-leden te mogen verwelkomen en samen aan een solidair en vredig europa te kunnen bouwen.
il se déclare impatient de pouvoir accueillir les futurs conseillers de ces pays dès 2004 pour construire ensemble une europe solidaire et de paix.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, waarde collega's, wij leven in een gevaarlijke wereld, ook al lijkt de europese unie van buitenaf een vredig oord.
monsieur le président, chers collègues, nous vivons dans un monde dangereux, même si, vue de l' extérieur, l' union européenne fait figure de havre de paix.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hierin zal nogmaals worden bevestigd dat wij ons willen inzetten voor een veilig, welvarend en vredig midden-oosten, en dat wij de politieke, sociale en economische hervormingen in die regio willen ondersteunen.
elle renouvellera notre engagement envers un moyen-orient sûr, prospère et pacifique, ainsi que nos efforts visant à soutenir les réformes politiques, sociales et économiques dans cette région.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
al is de kwestie bijzonder ernstig, ben ik niet in staat om daar iets aan te doen noch u een be vredigend antwoord te geven.
la proposition de résolution qui vous a été présentée recommande la création de trente postes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: