Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
burgers volledig vrij laten circuleren en tegelijkertijd hun veiligheid en bescherming garanderen kan alleen wanneer een aantal maatregelen wordt genomen.
les longues files d'attente des camions aux frontières appartiennent au passé, et les transporteurs en sont très satisfaits.
de parlementsleden vrij laten spreken en achteraf, maar niet vooraf, kritiek uitbrengen op wat zij hebben gezegd, moet onzebetrachting zijn.
le rapport newton dunn constitue en effet une énième tentative pour limiter les possibilités d'initiative des parlementaires individuels.
landen die zich houden aan de budgettaire principes van het sgp, zullen kiezen voor een structureel begrotingsevenwicht en zullen de automatische stabilisatoren vrij laten werken gedurende de gehele cyclus.
si les pays souscrivent à la philosophie budgétaire du psc, ils opteront pour un budget globalement équilibré en termes structurels et laisseront les stabilisateurs automatiques jouer librement sur l'ensemble du cycle.
op grond van het eu-recht zijn richtlijnen bindende rechtsinstrumenten voor de lidstaten die de nationale autoriteiten vrij laten om de vorm en middelen te kiezen om de nagestreefde doelstellingen te verwezenlijken.
la directive est un instrument juridique de l'union contraignant pour les pays de l'ue qui fixe des objectifs mais laisse les autorités nationales choisir la forme et les méthodes à utiliser pour les réaliser.
het is een goede zaak dat alcoholhoudende dranken in de richtlijn zijn opgenomen, ook al komt deze ontwikkeling vrij laat.
l'inclusion des boissons alcoolisées dans la directive est un développement utile, quoique fort tardif.
de sector zal worden opgenomen in de gatt maar ook niets meer, hetgeen de gemeenschap en de lidstaten volledig vrij laat in hun optreden.
il s'agit là d'un accord dont les premiers résultats ne se verront pas avant 1995. il s'agit là ensuite d'un accord pris dans un cadre, celui du gatt, qui nous paraît être vicié et anachronique.
kan de navo haar geloofwaardigheid behouden als ze enerzijds de servische militaire en economische infrastructuur bombardeert en anderzijds een andere partij in het conflict vrij laat rekruteren?
l'otan peut-il rester crédible si, d'un côté, il bombarde les infrastructures militaires et économiques serbes et, de l'autre, laisse une des parties au conflit recruter librement?
bij landelijke jeugdverenigingen die de jeugd vrij laat toetreden tegen betaling van een eigen bijdrage, dient de polis ook de leden te dekken;
dans le cas d'associations nationales de jeunesse à laquelle peuvent s'affilier les jeunes contre paiement d'une cotisation, la police doit également couvrir les membres;
misschien kan de commissaris daar iets over zeggen.ik wil bij deze gelegenheid de commissaris ervoor danken dat hij zijn collega heeft willen vervangen, want ik geloof dat hij pas vrij laat is verwittigd.
l'amendement n° 4 vise à exposer dans la proposition de règlement du conseil les conditions dans lesquelles la commission peut accorder des exemptions de groupe.
een richtlijn is een eeg-wet die bindend is voor de lid-staten met betrekking tot het gestelde resultaat, maar die de lid-staten vrij laat wat betreft de uitvoering smethode.
une directive est une loi de la cee à caractère obligatoire pour les États membres en ce qui concerne le résultat, mais elle laisse aux instances nationales le choix de la forme et des moyens à mettre en oeuvre.