Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het recht van de verdachte of beklaagde wie de vrijheid is benomen, om met consulaire of diplomatieke autoriteiten van zijn land te communiceren;
le droit, pour les personnes soupçonnées ou poursuivies qui sont privées de liberté, de communiquer avec les autorités consulaires ou diplomatiques de leur pays;
verdachten of beklaagden die van hun vrijheid zijn benomen, moeten tevens het recht hebben om te communiceren met de betrokken consulaire of diplomatieke autoriteiten.
les personnes soupçonnées ou poursuivies privées de liberté devraient également avoir le droit de communiquer avec toute autorité consulaire ou diplomatique compétente.
toegang tot een advocaat moet worden verleend uiterlijk op het moment dat de betrokkene van zijn vrijheid is benomen, zodra dat mogelijk is afhankelijk van de omstandigheden van elk geval.
il convient de garantir cet accès à un avocat au plus tard au moment de la privation de liberté, et dans les meilleurs délais au regard des circonstances de chaque affaire.
een verdachte of beklaagde die van zijn vrijheid is benomen zou het recht moeten hebben om bij aanhouding te communiceren met ten minste één door hem genoemde persoon, zoals een familielid of zijn werkgever.
toute personne soupçonnée ou poursuivie qui est privée de sa liberté devrait avoir le droit de communiquer après son arrestation avec au moins une personne qu'elle désigne, telle qu'un membre de sa famille ou son employeur.
de lidstaten zorgen ervoor dat een in artikel 2 bedoelde persoon die van zijn vrijheid is benomen zo spoedig mogelijk het recht heeft om te communiceren met ten minste één door hem genoemde persoon.
les États membres veillent à ce que toute personne visée par l'article 2 et qui est privée de liberté ait le droit de communiquer dans les plus brefs délais avec au moins une personne qu'elle désigne.
de door de steun tot stand gebrachte arbeidsplaatsen moeten ten minste drie jaar na uitbetaling van de subsidie benomen blijven.
les emplois à durée indéterminée créés grâce à l'aide doivent être maintenus pendant une durée minimale de trois ans suivant le versement de l'aide.
dit artikel voorziet in het recht van personen die in strafprocedures van hun vrijheid zijn benomen om zo spoedig mogelijk bij aanhouding te communiceren met een door hen genoemde persoon, meestal een familielid of de werkgever, teneinde hem in te lichten over de detentie.
cet article confère aux personnes privées de liberté dans le cadre des procédures pénales le droit de communiquer, dès que possible après l'arrestation, avec au moins une personne qu'elles désignent, laquelle sera un parent ou un employeur dans la plupart des cas, afin de l'informer de la mise en détention.
een instelling van openbaar nut of vereniging, die volgens de statuten als doel heeft de begeleiding, hulpverlening of behandeling te behartigen van personen die in het raam van het strafrecht van hun vrijheid dreigen benomen te worden, benomen zijn of benomen werden.
au sein d'institutions d'utilité publique ou d'associations dont les statuts indiquent qu'elles ont pour but principal d'assurer l'accompagnement, l'assistance ou le traitement de personnes qui, dans le cadre du droit pénal, risquent d'être, sont ou seront privées de leur liberté
een instelling van openbaar nut of vereniging, die volgens de statuten als doel heeft de begeleiding, hulpverlening of behandeling te behartigen van personen die in het raam van het strafrecht, van hun vrijheid dreigen benomen te worden, benomen zijn of benomen werden.
au sein d'institutions d'utilité publique ou d'associations dont les statuts indiquent qu'elles ont pour but d'assurer l'accompagnement, l'assistance ou le traitement de personnes qui, dans le cadre du droit pénal, risquent d'être, sont ou seront privées de leur liberté.
c) meer dan de helft der leden van het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan van genoemd bedrijf kunnen benomen.
c) peuvent désigner plus de la moitié des membres de l'organe d'administration, de direction ou de surveillance de l'entreprise.
een persoon die op grond van dit kaderbesluit naar de tenuitvoerleggingsstaat is overgebracht, kan, behoudens lid 2, niet worden vervolgd of berecht, noch kan hem anderszins de vrijheid worden benomen, wegens een ander vóór de overbrenging gepleegd feit dan dat wat de reden voor de overbrenging is geweest.
sous réserve du paragraphe 2, une personne transférée dans l’État d’exécution en vertu de la présente décision-cadre ne peut être poursuivie, condamnée ni privée de liberté pour une infraction, commise avant son transfèrement, autre que celle qui a motivé son transfèrement.
dit ligt in het verlengde van de rechtspraak van het ehrm, dat heeft geoordeeld dat een verdachte "reeds in het beginstadium van het verhoor door de politie" en, ongeacht verhoor, zodra hij van zijn vrijheid is benomen, bijstand door een advocaat moet worden geboden.
cela est conforme à la jurisprudence de la cour européenne des droits de l'homme qui a déclaré que le suspect doit bénéficier de l'assistance d'un avocat «dès les premiers stades des interrogatoires de police et dès qu'il est privé de liberté, et cela indépendamment des interrogatoires qu'il subit.