Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"wat scheelt u toch?"
qu'as-tu donc?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"wat scheelt u toch, axel?"
«qu'as-tu donc, axel?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"wat scheelt u toch?" vroeg hij.
«qu'as-tu donc? demanda-t-il.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"wat scheelt er aan, axel?" zeide de professor ongeduldig.
«eh bien, axel? dit impatiemment le professeur.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wat scheelt u, dat gij aldus oordeelt?
qu'avez-vous? comment jugez-vous?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wat scheelt de ongeloovigen, dat zij voor u uitgaan
qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"wat scheelt er aan?" zeide de majoor: "wat is er gebeurd?
-- quoi? qu’avez-vous? dit le major.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wat scheelt hun dus, dat zij niet in de opstanding gelooven?
qu'ont-ils à ne pas croire?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"wat scheelt thaouka toch?" vroeg paganel; "hebben de verschrikkelijke bloedzuigers der argentijnsche wateren hem gebeten?"
«qu’a donc thaouka? demanda paganel; est-il mordu par les sangsues si voraces des eaux argentines?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en wat scheelt u, dat gij niet van uw vermogen bijdraagt, voor de verdediging van gods waren godsdienst, daar gode de erfenis van hemel en aarde behoort?
et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'allah, alors que c'est à allah que revient l'héritage des cieux et de la terre?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en wat scheelt u, dat gij niet in god gelooft, terwijl de gezant u uitnoodigt, in uwen heer te gelooven, die uw verbond heeft ontvangen nopens deze zaak, indien uwe harten oprecht zijn?
et qu'avez-vous à ne pas croire en allah, alors que le messager vous appelle à croire en votre seigneur? et [allah] a déjà pris [acte] de votre engagement si vous êtes [sincères] dans votre foi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wat scheelt er toch aan de europese instellingen- het europees parlement, de europese unie in haar geheel- dat wij niet in staat zijn om op de juiste manier te reageren op de crises die zich afspelen in de wereld, zoals onze mensen, onze kiezers, onze burgers dat van ons verlangen?
que ce passe-t-il au niveau des institutions de l' europe- du parlement, de l' union européenne dans son ensemble? pourquoi sommes-nous incapables de répondre à des crises qui ont lieu dans le monde comme nos peuples, nos électeurs, nos citoyens le voudraient?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dadelijk viel het mij in, dat deze woorden voor mij geschreven waren; waarom anders zou ik ze juist aangetroffen hebben, toen ik treurde over mijn toestand, als van god en menschen verlaten. welaan, zeide ik, zoo god mij niet verlaat, wat scheelt het of de geheele wereld mij verlaat.
un matin que j'étais fort triste, j'ouvris la bible à ce passage:--«jamais, jamais, je ne te délaisserai; je ne t'abandonnerai jamais!»--immédiatement il me sembla que ces mots s'adressaient à moi; pourquoi autrement m'auraient-ils été envoyés juste au moment où je me désolais sur ma situation, comme un être abandonné de dieu et des hommes?--«eh bien! me dis-je, si dieu ne me délaisse point, que m'importe que tout le monde me délaisse! puisque, au contraire, si j'avais le monde entier, et que je perdisse la faveur et les bénédictions de dieu, rien ne pourrait contrebalancer cette perte.»
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: