Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we moeten deze kwestie nauwgezet blijven volgen.
il y a lieu de suivre de près l' évolution de ce dossier.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
instructeurs moeten dit leerplan nauwgezet volgen.
les moniteurs de conduite doivent suivre ce cursus de manière stricte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten echter veel verdergaan.
mais nous devons aller beaucoup plus loin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten echter meer kunnen doen.
nous devons pouvoir faire mieux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten echter ergens beginnen!
mais nous devons commencer quelque part!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we moeten echter wel realistisch blijven.
nous devons cependant être réalistes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we moeten echter wel onze prioriteiten bijstellen.
les totaux admissibles de capture en mer baltique sont pourtant déjà élevés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten echter altijd waken voor zelfgenoegzaam.
mais il ne faut, cependant, jamais faire preuve de complaisance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
u moet deze instructies nauwgezet volgen.
veuillez suivre ces instructions attentivement.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals sommige sprekers opmerkten, moeten wij alles nochtans nauwgezet volgen.
vous savez que la sous-traitance est un phénomène qui se répand énonnément, avec toutes les pratiques de dumping qu'elle implique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zal de voortgang nauwgezet volgen.
la commission surveillera les progrès réalisés par rapport à la réalisation de ces objectifs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten dat echter allemaal samen en op oordeelkundige wijze doen.
nous devons toutefois le faire ensemble et avec discernement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie gaat een en ander nauwgezet volgen.
la commission suivra de près ces efforts.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
uw arts zal uw behandeling met herceptin nauwgezet volgen.
votre médecin surveillera de très près votre traitement par herceptin.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
dergelijke patiënten moeten echter nauwgezet worden gecontroleerd op tekenen en symptomen van cerebrale bloedingen.
cependant, ces patients doivent être étroitement surveillés afin de détecter tout signe ou symptôme de saignement cérébral.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nu moet dat echter wel gebeuren.
ce renforcement est devenu indispensable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de eu blijft de wetenschappelijke ontwikkelingen echter nauwgezet volgen, zodat nieuwe aanwijzingen altijd geëvalueerd zullen worden.
cependant, l'union européenne s'étant engagée à suivre en permanence les progrès scientifiques, toute avancée dans ce domaine sera systématiquement soumise à une évaluation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese unie zal het verloop van de plaatselijke verkiezingen nauwgezet volgen.
l'union européenne suivra attentivement le déroulement de ces élections locales.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de samenhang tussen deze instrumenten dient echter nauwgezet gewaarborgd te worden.
mais la connexion entre ces instruments doit être assurée avec soin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet dat echter wel voor alle lidstaten gelden.
cela doit toutefois valoir pour tous les États membres.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: