Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er kunnen groentinten zijn als de gebruikte olijven vóór of tijdens het rijpingsproces werden geplukt.
l'huile peut présenter des tonalités verdâtres si elle a été obtenue à partir d'olives cueillies avant ou pendant la véraison.
een gecoördineerd overheidsbeleid is nodig om deze hindernissen te overwinnen zodat de vruchten van de informatietechnologie kunnen worden geplukt.
des mesures politiques coordonnées sont nécessaires pour y parvenir et exploiter tous les avantages des technologies de l'information.
zo heeft de landbouwhet afgelopen jaar aanzienlijke vooruitgang geboekt, en heeft ook de dienstensector devruchten geplukt van de geleidelijke openstelling van de markten.
ce secteur a connu une croissance à deux chiffres, et, surdeux volets, je pense que les résultats ont été spectaculaires.
1.2 de globalisering heeft welvaart voortgebracht, maar niet alle regio's hebben daar in gelijke mate de vruchten van geplukt.
1.2 la mondialisation a généré des richesses mais également des inégalités entre certaines zones de la planète.
geplukt, schoongemaakt, zonder kop en zonder poten, doch met hals, met hart, met lever en met spiermaag (zogenaamde kippen 70 %):
présentés plumés, vidés, sans la tête ni les pattes, mais avec le cou, le cœur, le foie et le gésier, dénommés «poulets 70 %»: