Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de tijden zijn heel wat veranderd sinds 1975.
les temps ont forte ment changé depuis 1975.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is wel degelijk beweging.
que voyons-nous en effet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zeg wel degelijk: mettertijd.
comment pourraiton représenter une collectivité à laquelle on ne contribue pas financièrement?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het beleid werkt wel degelijk.
notre politique fonctionne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
eendracht maakt wel degelijk macht
l'union fait bien la force
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan wel degelijk helpen.
restitution des biens appartenant aux victimes de l'holocauste
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wel degelijk mee te maken heeft?
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk wel degelijk dat ook de essentie van de grondwet zal moeten worden veranderd.
je pense qu’ un nouveau type de politique et des fondements différents doivent émerger clairement, notamment via la constitution.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij willen wel degelijk vooruitgang boeken.
nous désirons vraiment aller de l'avant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
daar hebben we traditioneel wel degelijk bondgenoten.
nous avons pourtant bien des alliés traditionnels dans ces régions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij hebben echter wel degelijk inspanningen gedaan.
mais nous avons fait des efforts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
2.2 de afgelopen decennia is er ten aanzien van sportclubs heel wat veranderd.
2.2 les clubs de sport ont connu de grands changements au cours de ces dernières décennies.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wat innovatie betreft, is er de afgelopen jaren heel wat veranderd in het bedrijfsleven.
au cours des dernières années, le contexte a beaucoup changé dans ce domaine.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wat veranderd zou moeten worden, dat zijn de doelstellingen.
je souhaiterais que cette idée soit examinée rapidement et sérieusement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarmee is nogal wat veranderd in deze beroepsgerichte vorm van hoger onderwijs.
il en est résulté des changements importants dans ce secteur de l'enseignement supérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vergeleken met de situatie van het afgelopen voorjaar is er nogal wat veranderd.
par rapport à la situation du printemps dernier, bien des choses ont changé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
probeer greep te krijgen op uw leven. verander wat veranderd moet en kan worden.
acceptez ce qui ne peut pas être modifié.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in mijn land heeft tesco aangetoond dat heel wat als niet bestraald opgegeven levensmiddelen dat wel degelijk zijn.
tesco, un grand magasin de mon pays, a montré qu' un pourcentage non négligeable de denrées alimentaires qui n' étaient pas déclarées comme irradiées l' étaient en réalité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sedert die tijd is er veel water door de rijn, de seine en, in griekenland, de acheloos gestroomd en is er heel wat veranderd.
nous avons soutenu dans son intégralité l'accord-cadre adopté à new york les 27-28 août par les cinq membres permanents, accord
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volgens mij heeft de huidige toestand niets meer te maken met vroeger. er is heel wat veranderd en er zijn zeer waardevolle voorstellen uit de bus gekomen.
je crois qu' il existe des différences fondamentales entre les circonstances qui prévalaient auparavant et celles qui existent maintenant.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: