Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vermeld wenste te zien.
appréciation du tribunal
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voldoende aandacht te schenken aan beroepsopleiding;
en accordant à la formation professionnelle l'importance qu'elle mérite; et
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik verzoek u daar aandacht aan te schenken.
jusqu'ici, il a connu des victoires substantielles, mais aussi de cruelles déceptions. tions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aandacht te schenken aan de volgende aspecten:
couvrir plusieurs aspects différents, à savoir:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
overwegen meer aandacht aan het thema inzetbaarheid te schenken
envisager de mettre davantage l’accent sur l’employabilité
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wij zijn van plan aan drie maatregelen veel aandacht te schenken.
nous prévoyons d’ accorder une attention particulièrement soutenue à trois mesures.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik verzoek u om met name aandacht te schenken aan amendement 13.
je vous demanderais d'accorder une attention particulière à l'amendement 13.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
hoe denkt de commissie aandacht te schenken aan genoemde vraag?
quelle attention comptetelle accorder aux demandes précitées ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook aan die problemen dient het europees plattelandsbeleid aandacht te schenken.
la politique agricole européenne doit s' intéresser aussi à ces problèmes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
verder dient zij ook de nodige aandacht te schenken aan het produktiviteitsniveau.
de même, il est important de prendre en considération à cet effet le potentiel réel des niveaux de productivité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de euro heeft vertrouwen nodig errwij staan klaar om die te schenken.
passons maintenant au rapport de m. schmid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zou de commissie willen vragen bijzondere aandacht te schenken aan dit probleem.
je voudrais demander à la commission d'accorder une attention particulière à ce thème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het eesc beveelt aan om bijzondere aandacht te schenken aan niet-begeleide minderjarigen.
le cese recommande d’accorder une attention particulière aux mineurs non accompagnés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de lidstaten gingen ermede akkoord een overeenkomstig bedrag uit eigen middelen te schenken.
en outre, les etats membres ont accepté d'allouer un montant équivalent provenant de leurs ressources propres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor worden wij immers gedwongen extra aandacht te schenken aan uitgeslotenen, aan armen.
elle souligne l'importance de ce dialogue, de l'attention aux marginaux, aux plus démunis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
is commissaris flynn bereid hieraan aandacht te schenken zoals gevraagd wordt in de resoluties?
le commissaire accepte-t-il d'y consacrer son attention, comme les résolutions l'y invitent?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik verzoek u, mijnheer de commissaris, deze twee thema's nauwkeurig aandacht te schenken.
tels sont, monsieur le commissaire, les deux points auxquels il convient, selon moi, de prêter attention.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wenst te verlaten de afdeling
souhaite quitter la section
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wenst te zetelen in de afdeling
souhaite siÉger dans section
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wenst te zetelen in de volgende afdeling
souhaite siÉger dans la section
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: