Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij stellen vast dat de glans van rio eraf is.
nous constatons que l'éclat de rio a disparu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij stellen vast dat de lidstaten de enige beslissers zijn.
nous constatons que les États membres sont les seuls à décider.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij stellen ook vast dat de schepen steeds groter worden.
les ferries font partie de la vie de ma circonscription.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen tevens vast dat de werkloosheid niet gelijk verdeeld is.
on peut aussi remarquer que le chômage n'est pas également réparti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat er een democratisch deficit bestaat
nous constatons un déficit démocratique
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat de ngo's een onmisbaar ontwikkelingsinstrument zijn geworden.
il faudra qu'à hanovre, une voie soit tracée clairement, que ce soit pour le marché unique ou pour toute autre grande ques tion d'actualité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen echter vast dat de gemeenschap politiek volledig lamgeslagen is.
(applaudissements) autonome de médiation pour arriver à une solution pacifique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vandaag vast dat een gemeenschappelijke toekomstvisie ontbreekt.
nous constatons donc le manque d'une quelconque vision commune sur l'avenir de la commu nauté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wc stellen vast dat de hele gemeenschap weer volop op gang komt.
j'en viens à ma deuxième observation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat de betekenis van de economische en sociale cohesie benadrukt werd.
l'europe est tenue plus que quiconque de garantir un passage aussi peu douloureux que possible vers de nouvelles formes d'économie et de démocratie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat geen enkele sector aan deze vernieuwing ontsnapt.
aucun secteur n'échappe à ces remaniements.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat het uitstekend is voorbereid door onze tijdelijke commissie.
les événements actuels et notre débat sur l'unification allemande en témoignent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welnu, wij stellen vast dat geen enkele sociaaleconomische evaluatie gemaakt is.
or, on constate qu'aucune évaluation socioéconomique n'a été réalisée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat ondanks de vertraagde economische groei de participatiegraad van vrouwen is toegenomen.
nous soulignons que, malgré le ralentissement économique, l’ emploi chez les femmes est en hausse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij stellen vast dat het brede beleid van de gemeenschap inzake opleiding deze problemen wil aanpakken.
nous avons appris que la communauté a mis en place des politiques plus larges de formation qui tiendront compte de ces problèmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat de amendementen vandaag maandag 15 juni tot 18.00 uur moeten worden ingediend.
nous constatons que les amendements doivent être déposés aujourd'hui, lundi 15 juin, avant 18 heures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat er in europa geen acquis communautaire op dat terrein bestaat.
nous constatons que sur ce terrain, il n'existe pas d'acquis communautaire en europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij stellen vast dat stappen werden ondernomen om daaraan hopelijk spoedig iets te doen.
nous constatons que des mesures ont été prises dont on peut espérer qu' elles modifieront bientôt cette situation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij stellen vast dat de klassieke instrumenten voor het intellectueel eigendom en de uitvinding steeds minder toereikend zijn.
il est regrettable que le délai ait dû être reporté, mais je peux comprendre pourquoi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen vast dat de fondsen een noodzakelijke maar onvoldoende voorwaarde zijn voor het bereiken van economische en sociale samenhang.
nous constatons que les fonds sont une condition nécessaire mais insuffisante pour parvenir à la cohésion économique et sociale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: