Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zo mag er niet klakkeloos van worden uitgegaan dat:
penser qu'il s'illustrera dans tous les domaines de son parcours scolaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kan er nog steeds van worden uitgegaan dat zij als enigen verantwoordelijk zijn voor zwartwerk?
peut-on continuer à les considérer comme seuls responsables du travail non déclaré ?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er moet immers van worden uitgegaan dat het grensoverschrijdende transitovervoer zal verdubbelen.
il faut encore toujours compter sur un doublement des transits transfrontaliers.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in het 16e verslag zal er rapport van worden uitgebracht.
il sera rapporté dans le 16e rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan dan ook van worden uitgegaan dat de situatie nog dezelfde is als in 2002.
on peut donc considérer que la situation est semblable à celle de 2002.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
er kan van worden uitgegaan dat er in de meeste gevallen verschillende factoren meespelen.
de façon générale, plusieurs facteurs interviennent simultanément.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan dan ook van worden uitgegaan dat bovenstaande cijfers voor de baten te laag uitvallen.
de ce fait, les chiffres de bénéfice ci-dessus peuvent être considérés comme une sous-estimation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan zijns inziens dan ook niet van worden uitgegaan dat dit overloopeffect daadwerkelijk zal plaatsvinden.
selon le comité, la réalité de ce mécanisme n'est pas démontrée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan dus van worden uitgegaan dat de steunmaatregel de onderneming stimuleert om de investering te realiseren.
on peut donc considérer que l'aide peut inciter l'entreprise à réaliser l'investissement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de selectie mag er niet al van te voren van worden uitgegaan dat een bepaalde organisatie schuldig is.
pour choisir une organisation parmi celles qui sont candidates, on ne peut établir a priori un principe qui pénaliserait certaines d'entre elles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan derhalve van worden uitgegaan dat de goedkeuring van dit voorstel geen sterke kostenstijging tot gevolg zal hebben.
il peut donc être supposé que l'adoption de la présente proposition n'entraînera pas de coûts très importants.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan immers van worden uitgegaan dat zulke criteria beantwoorden aan de kwaliteitsvereiste vermeld in b.7.1.
de tels critères peuvent en effet être considérés comme répondant à l'exigence de qualité formulée sous b.7.1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan dus er van worden uitgegaan dat er geen verandering zal komen in het aantal werklozen en in de situatie op de arbeidsmarkt.
il est donc correct de dire que le nombre des chômeurs ne changera pas, et qu'il en ira donc de même pour les personnes qui ont un travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derhalve mag er redelijkerwijs van worden uitgegaan dat de normale waarde voor viz stal in de nabije toekomst geen aanmerkelijke wijziging zal ondergaan.
il est donc raisonnable de supposer que la valeur normale de ce requérant ne changera pas de manière sensible dans un avenir proche.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom kan er voorlopig van worden uitgegaan dat de beschikbare analysemethoden voor de bepaling van toxafeen toereikend zijn voor de toepassing van deze verordening.
par conséquent, les méthodes d'analyse disponibles pour la détermination du toxaphène peuvent être jugées suffisantes aux fins du présent règlement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
met name in de volgende omstandigheden kan er dus van worden uitgegaan dat aan een geneesmiddel een mogelijk ernstig risico voor de volksgezondheid verbonden is:
on peut donc généralement considérer qu'il existe un risque potentiel grave pour la santé publique lié à un médicament donné, dans les circonstances suivantes:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
derhalve dient er volgens saint-gobain van worden uitgegaan dat de markt voor thermopane glas een nationale of zelfs regionale markt is.
c'est pourquoi saint-gobain estime qu'il convient de se baser sur les marchés nationaux, voire régionaux, pour les thermopanes.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
er moet van worden uitgegaan dat dit hier het geval is, met name wanneer de gemeenten hun activiteiten verrichten via een gemeentebedrijf dat in eigen beheer wordt geëxploiteerd.
cette conclusion s’imposera d’autant plus dans le cas présent que les communes agissent par l’intermédiaire d’une régie directe.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien de drie bij hhic geplaatste bestellingen economisch rendabel lijken te zijn, mag er niet van worden uitgegaan dat deze bestellingen nadelig zijn voor eu-werven.
le montant des trois commandes passées à hhic semble être fixé à un niveau économiquement rentable et ne peut donc être considéré comme déloyal envers les chantiers de l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan niet van worden uitgegaan dat het hof, enkel omdat ruimere informatie beschikbaar was, impliciet een standpunt innam over een vraag, die niet was gesteld.
on ne saurait considérer que pour la simple raison qu'elle disposait d'informations plus étendues, la cour de justice s'est prononcée implicitement sur une question qui ne lui avait pas été posée.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: