Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik kan zijn vriendelijkheid niet vergeten.
je ne peux pas oublier sa gentillesse.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
niet vergeten
rappel
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
niet vergeten:
souvenez-vous:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat mogen we niet vergeten.
il ne faut pas l'oublier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
dat mogen wij niet vergeten!
il ne faut pas négliger cet aspect.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
zijn blik week niet en dwaalde niet.
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
• de ontwikkelingslanden worden niet vergeten.
protection sanitaire et non pas commerciale
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zijn blik week noch dwaalde:
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dus we hebben niets vergeten.
ce point n' a donc pas été oublié.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
laten wij echter niet vergeten dat de toepassing ervan slechts beperkt kan zijn.
nous, les européens, avons introduit ces pièges, les avons refilés aux indigènes de ces pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.9 we mogen niet vergeten dat de talenkennis van migranten een troef kan zijn.
4.9 l’accent devrait être mis, concernant les langues des migrants, sur la ressource qu’elles constituent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
vandaag kan ik evenwel alleen maar herhalen dat de raad hiervoor op het ogen blik niet bevoegd is.
le président. - monsieur elliott, je partage vos préoccupations et je vous assure que toutes les explications nécessaires vous seront fournies demain au plus tard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hij laat zijn blik over de stam naar de top van de boom glijden.
son regard glisse du tronc vers le sommet de l’arbre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het onderzoek bleek dat het vlees in blik niet voldoende gesteriliseerd was.
au cours d'une enquête conduite par les services de recherche belges sur les importations de viande bovine et porcine provenant de roumanie, il a été constaté que, dans certains cas, le transport a été effectué par les mêmes camions vers et à partir de la roumanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intusschen bleef de jongeling stom en onbeweeglijk; alleen zijn blik had gesproken.
cependant le jeune officier demeura muet et immobile, son regard seul avait parlé.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil de amendementen die de commissie op dit ogen blik niet kan aanvaarden, graag becommentariëren.
voici les amendements que la commission peut accepter: le rapport propose une série d'amendements concernant des incitations fiscales, un sujet que beaucoup d'orateurs ont également abordé au cours du débat de ce soir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
astronaut frank culbertson over zijn blik op de aarde vanuit de ruimte (2001)
frank culbertson, astronaute, à propos de la terre vue de l’espace (2001)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
athos echter, getrouw aan zijn stelsel van stilzwijgendheid, bepaalde zich d’artagnan met zijn blik te ondervragen.
quant à athos, fidèle à son système de mutisme, il se contenta d'interroger d'artagnan du regard.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hem bereiken de blikken niet, maar hij bereikt de blikken wel.
les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'il saisit tous les regards.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de uitkomsten van de analyses bewezen dat de blikken niet voldoende gesteriliseerd waren.
toutefois, les documents délivrés par les services douaniers allemands n'étaient pas apurés, et les marchandises en cause étaient mises à la consommation sur le marché communautaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: